На этот раз Тесс соскочила со скамьи и, выглянув из беседки, сообщила друзьям:
— Здесь занято. А в беседку с виноградом пошли Тиль и Мак.
— Пойдем, погуляем, говорят, в дальнем уголке красивые статуи, — предложила троллю Нельма, успевшая освободить из захвата зачарованного куста куртку Кирка.
— Большие? — зачем-то уточнил Кирк.
— Да, кажется, а что? — удивлённо спросила Нельма.
— Тогда пошли, — согласился тролль. — За большими статуями можно спрятаться и нормально целоваться, а то тут народу больше, чем на ярмарке. Пока, Тесс, до встречи за обедом.
После этой фразы Кирк помахал Тесс рукой и, обняв Нельму за плечи, повёл её прочь от беседки.
Тесс вернулась к Ричарду, надела шляпу, чьи бока сразу засверкали от радости, и предложила:
— Пойдёмте, тоже прогуляемся, а то, боюсь, скоро здесь побывают Питер, Вальтер, Линда и ещё половина нашей академии.
Ричард поднялся и ответил:
— В парке есть небольшая кондитерская лавочка от Королевского дома сладостей. Там несколько столиков на террасе, играют музыканты, надеюсь, там не будет столь многолюдно. Поскольку сегодня не праздник, скидок нет, и кулинарные изыски, пожалуй, дороговаты для студентов.
Взяв Ричарда под руку, Тесс подняла сияющее лицо и кивнула. Пусть будет кондитерская, хотя она согласилась бы и просто побродить по парку, лишь бы вместе. Пока шли, Тесс отметила про себя, народу в парке действительно прибавилось, встречались и студенты, причём из разных академий.
В стайке девушек в форме Академии Искусств Тесс узнала бывших соперниц по отбору и остановилась на пару минут поговорить. За это время она успела узнать целую кучу информации: Хельга вышла замуж за ректора, ещё одна девушка заключила помолвку с партнёром по танцам, учиться в академии искусств безумно интересно. Девушки щебетали бы ещё долго, но Ричард многозначительно покашлял и строго глянул на будущих художниц. Те быстренько попрощались, и отправились дальше, радостно переговариваясь.
Вновь на пути попался Стивен Крон со спутницей. Старшекурсница больше никаких фраз не отпускала, и даже в сторону Тесс не смотрела, скромно опустив глаза вниз. Поняла связь запутавшихся в ветках волос с одной ведьмой. Тесс подумала, что недруг встречается на её пути слишком часто, но эта мысль быстро улетучилась из головы, ведь впереди послышалась негромкая музыка, обозначая, что цель близка.
И впрямь, через несколько метров, они с Ричардом вышли к площади с крытой террасой и небольшой лавкой — зданием в виде миниатюрной крепости. Столики все оказались свободными. Музыканты, вяло игравшие на специальной сцене, завидев потенциальных посетителей, оживились и заиграли куда веселее. Одновременно с Тесс и Ричардом на площадку, только с другой стороны, вышли три леди.
Ричард замедлил шаг. Тесс догадалась, эти дамы ему явно знакомы. «Неужели бывшая любовница, — заметались в панике мысли. — Хотя он говорил о фее». Ведьма быстро окинула взглядом дам, отметив их стать, красоту и элегантность нарядов.
Сомнения Тесс развеяла леди, идущая в центре. Она воскликнула:
— О, мой мальчик! Смотрю, ты тоже выбрался погулять. Представь же матушке свою спутницу.
«Лучше бы это была любовница», — подумала Тесс.
— Анна Тереза Арлен, студентка Академии Аристократов, — сухо произнёс Ричард.
Тесс присела в книксене, подумав, что такое представление ей чем-то не понравилось. Однако додумать, чем именно, не успела. Поднявшись, она заметила за плечами крайней справа леди серую тень порчи.
Глава двадцать восьмая. Тень за плечами
Заметив порчу, Тесс не стала долго раздумывать. Ведьма подошла к стоявшей справа от матушки Ричарда леди, произнесла:
— Извините, — кивнув остальным, после чего обратилась к потерпевшей: — Позвольте поговорить с вами наедине.
Не дожидаясь ответа, она подхватила растерявшуюся женщину под руку и повела к дальнему столику. Оставшиеся дамы недоуменно переглянулись, и лишь Ричард догадался, в чём дело. Однако просвещать матушку и её подругу не стал. Он подвёл их к одному из столиков, по очереди галантно отодвинул стулья и усадил, затем сделал заказ подбежавшему лавочнику. Дамы принимали ухаживания машинально, не отрывая взглядов от происходящего за дальним столиком.
Между тем Тесс усадила пострадавшую леди на стул и тихо сказала:
— На тебе порча. Снять и показать того, кто её наслал?
Когда Тесс приступала к колдовству по снятию заклятий, она всегда обращалась к потерпевшему как к равному. Различия в возрасте и положении стирались, словно сами собой. Те, кому она помогала, попадая под гипнотический взгляд тёмных глаз, воспринимали всё как должное. Вот и утончённая леди, аристократка из древнего рода не стала возмущаться непочтительному обращению, лишь спросила:
— Да, разумеется. А что за порча?
Тесс, установив руки в нужную позицию, внимательно вгляделась в серую тень, пошедшую рябью от её взгляда.