Читаем Конец Академии Аристократов полностью

Ганс, сразу после того, как приземлились, погладил Старушку Грету и бегом кинулся к скамейке, где оставил сумку.

— Вот! — воскликнул он, доставая большой пакет. — Мы же с Герхардом специально для вас принесли. Угощайтесь, засахаренные орешки. Вкуснотища!

Мальчик пошёл вдоль скамеек, а студенты запускали руки в пакет доставая любимое всеми ребятишками королевства лакомство.

— Ух, ты! — воскликнул Кирк, набрав пригоршню для себя и Нельмы. — С детства не ел.

— А меня, помнится, папенька, за эти орешки знатно наказал, — вспомнила Матильда. — Мне ночью захотелось сладкого, взяла свечу и в кухню отправилась. Кошки напугалась, свечу уронила, чуть дом не спалила. Хорошо, кухарка припозднилась, всё затушила. Но орешков мне года три не покупали.

После рассказа Матильда взяла угощение из рук Мака и даже улыбнулась, просиявшему от её внимания виконту.

Пока остальные угощались орешками, Герхард подошёл к ожидающей его Тесс, восседавшей на метле. Старушка Грета быстро трансформировала заднее сиденье под размеры капитана и сдвинула его ближе к хозяйскому. Практически вплотную.

Герхард сел позади Тесс и осторожно обнял её за талию. Метла отрастила прутики безопасности, надёжно фиксируя пассажира, и плавно взлетела вверх, уже не лихача в воздухе. Тоже помнила прошлый полёт.

Тесс прижалась спиной к мощной груди Герхарда и ощутила, как сильно бьётся сердце внешне спокойного капитана. Подумав, что тот взволнован из-за полёта, она накрыла своими ладонями его прохладные руки. В объятиях капитана она вновь почувствовала себя защищённой. Тесс призналась себе, Герхард ей нравился и, возможно, она бы в него влюбилась, если бы не успела отдать своё сердце лорду Ричарду.

Старушка Грета несла свою ношу легко и без напряга и на земле это не осталось без внимания. Кирк наклонился к Нельме и произнёс:

— Получается, я намного тяжелей даже этого здоровяка капитана.

— Ты тролль, тебе и положено таким быть, — сказала Нельма и ласково погладила Кирка по плечу.

— Худеть тебе надо, худеть, — выдал услышавший этот диалог кот.

— Как думаешь, — обратился Кирк к Нельме, — если я кое-кому длинные уши надеру или, так, случайно, на хвост наступлю, Тесс не сильно обидится?

— На свои уши посмотри, переросток, — прошипел кот, забираясь на руки к Гансу. Шпион шмыгнул за ним.

Фамильяры правильно рассудили, что с ребёнком тролль связываться не будет.

— Они хорошие, просто шутят, — сказал Ганс, полностью оправдав надежды хвостатых.

Сразу после того, как приземлились Тесс и Герхард, гости засобирались домой.

— Меня ещё надолго не выпускают, — сообщил Ганс. — А вот через выходные сможем уже дольше погулять. Мне хочется сходить на площадь Семи Ветров, там такие занятные фонтаны.

Вечером в Академии Аристократов было шумно. Возвращались с выходных старшекурсники — их отпускали на два дня. Остальные возвращались с прогулки. Кастелян лично проверял, все ли вернулись, стоя рядом с привратником.

Незадолго перед отбоем в домик Тесс постучали, и знакомый посыльный вручил ей нарядно оформленную коробку из Королевского дома сладостей. Посмеиваясь, он рассказал о драке двух курьеров перед воротами академии. Оказалось, Тесс пришли две посылки. Разумеется, привратник сразу обе принимать отказался, а курьеры принялись выяснять, кто подошёл раньше, и даже подрались.

— Жаль не сильно, наш вампир как рявкнул, как клыки оскалил, так эти двое и замерли, — рассказывал парнишка. — А фрет Джакомо взял у них посылки, одну дал мне, приказав передать адресату, а вторую отдал привратнику, велев завтра утром вручить. Повезло пирожным.

— Может, зайдёшь, — предложила Тесс, игнорируя шипение кота.

— Да я бы с удовольствием, но когда начальство в таком настроении, лучше не рисковать, — ответил посыльный и бегом кинулся в сторону ворот.

В гостиной девушки открыли коробку и обнаружили пирожные, украшенные кремом в виде лесных ягод.

— У вас что, один на двоих поклонник? — спросила Линда, посмотрев сначала на Матильду, затем на Тесс.

— Просто у дураков мысли сходятся, — ответил вместо подруг кот.

— Почему сразу дураков? — рассеянно спросила Тесс, читая записку от Ричарда.

Её Инквизитор сокрушался, что свидание было коротким, и обещал прийти в следующее воскресенье после обеда. Эту записку Тесс не собиралась никому показывать, быстро засунув в карман накидки.

Уже в своей комнате она строго спросила фамильяров и Старушку Грету:

— Кто принёс Матильде корзинку с ягодами, а также цветы и камушки?

— Ж-ж-ж, — сказала метла, виновато поджимая веточки.

— Мы поклялись не выдавать, хозяйка, — подтвердил слова метлы кот.

— Но ты бы очень удивилась, — вмешался Шпион и тут же зажал себе пасть лапой.

— Интересно, — пробормотала Тесс и замерла. Неожиданно вспомнила, чем ей не понравилось представление её Ричардом в парке. Он назвал своей матушке имя, но никак не обозначил их отношения. «И кто я для него?» — подумала Тесс.

— Хозяка, ты, того, не обижайся, но мы действительно не можем тебе сказать, кто таскает подарки нашей Тиль, — сказал кот, истолковав молчание Тесс и её сосредоточенный вид как обиду на них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма в деле

Похожие книги