— Драконий потрох, — тихо прошептала удивлённая донельзя Матильда, словно и не она, совсем недавно, требовала от капитана Стоуна жениться на подруге.
Глава сорок девятая. Венчание
Жениха, идущего навстречу невесте, опередили. Старая леди, как ни странно, оказалась довольно энергичной особой. Обойдя внука, она остановилась перед Тесс и произнесла:
— Я леди Айрис, графиня Нортская, для тебя — просто бабушка. Внуков люблю, но всю жизнь мечтала о внучке. Добро пожаловать в семью.
После этих слов она широко раскрыла объятия. Тесс, ни минуты не сомневаясь, обняла старую леди в ответ. Вокруг одобрительно зашумели. Старая леди, после того, как похлопала невесту по спине свободной рукой, — во второй она так и сжимала трость, — подвела её к жениху.
— А благословить? — напомнил тот, приобнимая Тесс за талию и притягивая к себе.
— Примите благословление нашего рода, — торжественно произнесла леди Айрис. — И поспешите в Храм, заключить союз.
Неожиданно староста старшекурсник, влюблённый в ведьмочку, бесшабашно-отчаянно выкрикнул:
— Тесс, бросай своего безопасника, выходи за меня! Наш род ещё древнее и богаче!
Толпа ахнула, кто-то пробормотал: «Смертник», заметив, видимо, как загорается огонь в глазах Ива Стоуна, друзья повисли на старосте с двух сторон, с трудом удерживая на месте.
Напряжённую обстановку разрядила леди Айрис. Она пригрозила тростью неожиданному сопернику внука, да так выразительно, что окружающие вспомнили собственных бабушек и свои детские проделки. Затем, совсем не аристократически, подтолкнула жениха в спину со словами:
— Быстро в храм, пока нашу девочку не умыкнули. Говорила же, таких невест ни на минуту без присмотра оставлять нельзя.
В этом месте речи она почему-то посмотрела на младшего внука. Дитер Стоун, несомненно, правоту бабушки признавал, на практике убедился, но от этого легче не становилось. Обида на брата ещё не прошла, но не поддержать его Дитер не мог. Особенно после того, как от Ива Стоуна отреклись родители, лишив наследства и титула. Сам подобное пережил и знал, насколько важна поддержка.
Пока Дитер, погружённый в невесёлые мысли, вёл бабушку к свадебному кортежу, Ив подхватил невесту на руки и усадил в первый экипаж, затем устроился рядом, дав знак возчику трогать.
Дитер с бабушкой, друзья Тесс расселись в остальные, и свадебный кортеж отъехал от академии под восторженные крики её обитателей.
Небольшой храм встретил венчающихся и их свидетелей широко распахнутой дверью. Снаружи здание украшали цветы и магические светильники, как во время больших праздников, а вот внутри около фресок с ликами богов горели настоящие свечи — дань древним традициям.
Около алтаря ожидал священник, облачившийся в праздничные одежды и двое послушников. Сам алтарь представлял собой невысокий мраморный столб со священным камнем на нём.
Священник встретил жениха и невесту очень приветливо. Да, щедрое пожертвование от жениха играло свою роль, но именно этот святой отец к ведьмам относился очень лояльно, в отличие от многих собратьев, сохранивших древние предрассудки.
Свидетели, разделились на две половины, образуя своеобразный живой коридор, ведущий к алтарю. Даже фамильяры притихли, проникшись торжественностью обстановки. Жених и невеста, взявшись за руки, последовали по этому коридору. Встав по обе стороны от алтаря, они повернулись, оказавшись лицом друг к другу. С этого момента окружающее перестало существовать для них.
Тесс смотрела на Ива, пожалуй, впервые осознавая, насколько он хорош. В его глазах она видела своё отражение, чувствуя себя любимой, желанной, красивой. Словно сквозь сон жених и невеста слушали речь священника, вещающего о значении и незыблемости союзов, заключённых в храме. Наконец, прозвучало:
— Согласен ли жених на свершение обряда?
Ив, возложив ладони на священный камень, произнёс:
— Я, Ив Стоун, беру в жёны Анну Терезу Арлен, призываю в свидетели всех богов.
— Согласна ли невеста на свершение обряда? — продолжил священник.
Тесс приготовилась ответить, но не успела. Раздался резкий окрик:
— Стойте!
В дверях храма стоял Ричард Брайс…
Накануне, расставшись с Тесс, лорд Ричард весь день ломал голову над причиной необычного поведения своей ведьмочки. Эта мысль не оставляла его ни когда он поздравлял с днём рождения кузину, ни когда заметил торжествующий взгляд матушки, довольной, что сын пришёл на праздник без спутницы, ни когда бодрствовал, ни когда ложился спать. Даже во сне тревожные видения не давали Главе Магнадзора спокойно отдохнуть.
Утром он отправился к себе в ведомство на совещание, в связи с повышением магической активности на юге королевства. Перед входом в кабинет его перехватил капрал, тот самый, что снимал остатки порчи при помощи Тесс.
— Милорд, дело касается одной небезызвестной вам ведьмы, — быстро произнёс капрал, заметив, что лорд Ричард намерен от него отмахнуться.
— Говори, только быстро, — приказал Ричард.