Читаем Конец игры полностью

— Великолепно! — восхитилась Памела. — Мы попрежнему на улице, а теперь еще нам скоро составит компанию полиция — и она в отчаянии лягнула стальную дверь.

— Об этом не беспокойся, — остановил ее Римо.

Он цепко ухватил пальцами ручку запертой двери, всей кожей ощущая тепло стали. Очень нежно он принялся вращать ручку туда-сюда и наконец почти услышал ответное гудение металла, дрожащего под его рукой. Он увеличил скорость вращения, и металл в ответ задрожал сильнее. Римо не знал, как он делает то, что делает. Это было преподано ему когда-то, но так давно, что он уже забыл, что же такое он тогда узнал. Но он помнил, как добиться нужного результата.

Когда он на ощупь определил, что металл дрожит с подходящей частотой, он основанием ладони другой руки ударил по металлу как раз над замком, и стальная пластина, щелкнув, вылетела вместе с замком к его ногам. Римо толкнул калитку правым мизинцем, и она распахнулась.

— Как это у тебя получилось? — удивилась Памела.

— Да я как-то заказал по почте брошюрку из серии «Как стать богатым» — «Станьте взломщиком по переписке». Это все, чему я научился по этой книжонке, — объяснил Римо. — Когда я понял, что это меня богатым не сделает, я пошел на работу в телефонную компанию.

Внутри дома Бондини отложил в сторону микрофон и сказал товарищам:

— По-моему, он сейчас придет. Все помнят, что нам надо сделать?

Хаббл и Франко кивнули. Они сидели, пригнувшись за креслами, нацелив ручные пулеметы на входную дверь. У Бондини был «Магнум» 44-го калибра. Все они держали непривычное им оружие очень боязливо, словно опасаясь, что оно может в любой момент выстрелить само по себе.

— О'кей, — сказал Бондини. — А как только мы их убьем, так сразу — прочь отсюда.

— Точно, — согласился Франко.

— Есть какие-нибудь проблемы? — поинтересовался Бондини.

— Все лучше, чем трахаться с овцой, — заверил его Хаббл.

* * *

Почти в трехстах милях от этого места, в гигантском, как мамонт, каменном доме, построенном на мысу, далеко выдающемся в Тихий океан, Абнер Бьюэлл сидел, внимательно вглядываясь в телеэкран, и следил за тремя мужчинами, притаившимися в гостиной его дома в Малибу. Рядом с Бьюэллом сидел мистер Хамута.

— Я что-то не вполне понимаю, — проговорил мистер Хамута. — Мне казалось, вы вызвали меня, чтобы...

— У вас еще будет возможность, — заверил его Бьюэлл.

— Но эти трое?

— У вас будет возможность, — повторил Бьюэлл.

Он щелкнул пальцами, и Марсия, безмолвно стоявшая в углу комнаты, подскочила к нему и наполнила его чашку лечебным чаем из трав с мандариновым ароматом. Она проделала это молча, потом вернулась на место, не отрывая взора от телеэкрана.

* * *

Памела подошла к парадной двери дома. Рука ее потянулась к дверной ручке, но тут Римо остановил ее:

— Ты и в самом деле собираешься это сделать?

— А почему бы и нет? Ты же всем вокруг растрезвонил, что мы тут. — В другой руке она держала маленький револьвер. — Или ты думаешь, мы кого-нибудь можем застать врасплох?

— Нет, но я думаю, что они собираются застать врасплох тебя, когда ты войдешь в дверь. Ты что, не умеешь распознавать ловушки?

— Мне кажется, они, вероятно, думают, что отшили нас, — сказала Памела.

— На это нет шансов. Они нас ждут.

— Ты все время говоришь «они», — заметила Памела. — Почему они? Через переговорное устройство с нами разговаривал только один голос.

— Это они. Их трое, — поведал Римо.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Памела.

— Я их слышу.

Памела прижалась ухом к двери.

— Я ничего, не слышу, — прошептала она через некоторое время.

— Причина в остроте твоего слуха, а не в интенсивности их шума, — объяснил Римо. — Их трое. У одного из них астма или что-то вроде, потому что дышит он странно.

Памела Трашвелл улыбнулась. Она хорошо умела распознавать дурацкие розыгрыши.

— А другие двое? — мило спросила она.

— Они дышат нормально. Нормально для белых людей. Но они нервничают. У них очень короткие вдохи и выдохи. Я думаю, они вооружены, но они плохо умеют обращаться с оружием.

— Такой чуши мне в жизни слышать не доводилось, — заявила Памела.

— Будь по-твоему. — Римо не стал спорить. — Входи через эту дверь, если тебе так хочется. — И добавил, возвысив голос: — А я зайду сзади и проникну в дом со стороны океана.

Он пошел прочь и некоторое время спустя услышал топот ее ног. Памела бегом догоняла его.

— Подожди меня! — крикнула она ему вдогонку.

— Хорошо. — Он наклонился к ней пониже и прошептал: — Сейчас мы по этим шпалерам поднимемся на второй этаж.

— Я... — начала были Памела, но Римо зажал ей рот ладонью.

— Говори шепотом, — приказал он.

— Мне казалось, мы собираемся зайти с тыла.

— Ты малость глуповата, да? — сделал открытие Римо. — Я это сказал для них — для тех, которые внутри.

— А зачем?

Он ткнул пальцем в сторону входной двери.

— У них тут повсюду микрофоны и телекамеры. Я не хочу, чтобы они знали, что мы предпринимаем.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что боишься? — удивилась Памела.

— Не за себя, — ответил Римо.

Она задумалась, потом кивнула:

— Ладно. Я буду следовать за тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы