– На сегодня все. Купите книги, и в следующий раз, в диагностических целях, начнем прямо со словарного диктанта.
Вот именно! Надиктую им для разгона сотню слов, достаточно быстро, чтобы они не отрывались от тетрадей, а сам, вознесшись над столом, буду всем сердцем ловить и принимать в себя каждый вздох заполняющего комнату Женского Начала (храни вас Бог, американские начальные школы, где маленьких девчушек приучают занимать передние ряды!). Может быть, тогда, налюбовавшись вволю, я и впрямь смогу вести занятия. Ибо точно так же, как человеку следует сперва привыкнуть к мебели, прежде чем спокойно усесться читать в своей комнате, нужно хорошенько переварить это обилие девических аксессуаров, чтобы обрести способность сосредоточить внимание на трезвых предписаниях английской грамматики.
Четырежды я повторял литургию, слово в слово – в восемь и в девять утра, потом в два и в три пополудни. Перерыв я провел в кабинете, нянчил, застыв за столом, великолепную эрекцию и взглядом собственника перебирал шеренги юных прозелиток, марширующих мимо двери. Мне ничего не оставалось делать, кроме как прокручивать за разом раз ленивый сон, полуденную грезу об абсолютной власти – как у Нерона, как у Калигулы, власти, которая способна забить кабинет под завязку сменными составами первокурсниц, горячих и покорных, – о плотоядные мечты преподавателей!
К четырем часам, когда мой первый рабочий день подошел к концу, танец настолько успел меня захватить, что я уже испытывал боль чисто физическую. Я зашвырнул в машину пустой кейс и помчался через весь город прямиком к школе, чтобы выкопать из-под земли мисс Пегги Ранкин; пара-тройка вопросов в кабинете директора, и я как раз успел ее поймать на выходе из учительской.
– Поехали! – сказал я, с трудом переводя дыхание. – У меня к тебе очень важное дело!
Она меня узнала, вспыхнула и начала нести в знак протеста нечто невнятное.
– По-ехали! – я улыбнулся как мог широко. – Ты не представляешь, насколько это важно! – Я схватил ее за руку и мигом вытащил на улицу.
– В чем дело, Джейк? Куда мы едем?
– Куда прикажешь, – сказал я и открыл для нее дверцу.
– Джейк, ради всего святого, ты что, опять пытаешься просто-напросто меня снять? – у нее прямо-таки челюсть отвисла.
– Просто! Что ты имеешь в виду? Девочка моя, тут все не так просто, как тебе кажется.
– Ну конечно! Нет, это чистая фантастика! Ты мне скажи, Христа ради, за кого ты меня принимаешь?
Я поставил ногу на педаль газа.
– Так мы куда едем, к тебе или ко мне?
– Ко мне! – она была в ярости. – И на полной скорости! Я никогда в жизни не встречала такого чудовища! Ты же просто чудовище\
– Я не просто чудовище, Пегги: я, кроме прочего, и чудовище тоже.
– Нет, ты все-таки мерзавец! Вот самая твоя суть – ты совершеннейший мерзавец! Ты настолько поглощен собой, что даже намека на уважение к кому бы то ни было другому у тебя не осталось! Здесь налево.
Я повернул налево.
– Четвертый дом с правой стороны. Приехали. Я припарковал машину.
– А теперь посмотри на меня, Джейк. Посмотри на меня! – она уже почти кричала. – Ты что, не понимаешь, что я такое же человеческое существо, как и ты? Да как ты вообще осмелился посмотреть мне в глаза после всего, что было? Даже если б ты настолько набрался наглости, чтобы просто позвонить и извиниться, даже и это было бы, наверно, слишком, но такого…
– Слушай, Пегги, – я был краток и прямолинеен. – Ты говоришь, что я тебя не уважаю. Это потому, что я не стал тогда, в Оушн-Сити, льстить тебе, а потом не извинился, а вчера вечером не позвонил и не договорился о сегодняшней встрече?
– Ну конечно! А ты думал почему? В тебе же ни на грамм обычной человеческой порядочности, даже и вежливости ни на грамм! Я… я не знаю, что сказать! Да ты и не мужчина вовсе после этого.
– Так, – сказал я мрачно, – объясняю один раз, повторяться не буду: мне казалось, ты достаточно взрослая, чтобы безо всяких пояснений понимать вещи, которые в пояснениях не нуждаются.
– Ты о чем это?
– Боюсь, Пегги, я тебя переоценил, – печально сказал я. – Встретив тебя, я было подумал, что ты и есть та Женщина, которой показалась мне с первого взгляда. Но, видишь ли, ты, судя по всему, обыкновенная беспросветная серость.
Она лишилась дара речи.
– Ты что, не понимаешь, – улыбнулся я, пересиливая тупую боль в мошонке, – что секс для меня значит, может быть, куда меньше, чем для всех тех мужчин, которых ты знала раньше?
– Боже ты мой!
– Я получаю от него удовольствие, как получал бы, наверное, удовольствие от большого количества денег, но мириться ради этого со всякой чепухой я не намерен.
– Ни даже намека на обыкновенное уважение к женской гордости!