– Очень рад, – говорю я, отвечая Бренде таким же неприязненным взглядом.
– Только директора зовут Арнольдом, – парирует Маразматик.
Я говорю ему, что всё равно очень рад и что он очень любезен. Он немного нервно трогается с места и снова завладевает коленкой пассажирки. Бренда едва сдерживается, чтобы не отдернуть ногу. Мне приятно видеть, что она совсем не влюблена в этого белобрысого кретина с квадратным торсом. Это всё ради работы и машины.
– Не знала, что ты любишь менбол, – говорит мне Бренда.
– Я тоже. То есть и я не знал, что ты любишь.
– У меня два билета в первый класс, – уточняет Арнольд агрессивным тоном.
Он словно хочет пометить свою территорию. Я торжествую. Это очень лестно – вызвать ревность у потасканного тридцатилетнего мужика.
– Так это и есть твоя Бренда, – констатирует медведь, высунув нос из куртки. – Немного вульгарна, не находишь?
Я рывком застегиваю молнию.
– Ай! – вскрикивает он.
Должно быть, я прищемил ему усы. Ну и ладно. Никто не имеет права оскорблять Бренду.
– После матча, – объявляет ей Маразматик, – я заказал столик на двоих у Нарди, несовершеннолетних туда не пускают, и твоему соседу придется добираться домой самому.
– Я поняла, – отвечает Бренда.
– У него хотя бы есть входной билет?
– Скажи ему, что ты выиграл в школьном конкурсе место на трибуне Академии наук, – подсказывает медведь.
Я помалкиваю, чтобы не возбуждать ревность Арнольда.
– Так или иначе, от него надо избавиться, – продолжает Лео Пиктон.
Вот с этим я, пожалуй, согласен. Но не вижу способа.
Около стадиона огромная пробка. Гудение клаксонов заглушает рев болельщиков.
– Урони меня незаметно на пол, – советует Пиктон.
Я оттопыриваю низ куртки. Он спускается вниз по моей ноге и ползет вперед между сидениями.
– Мы пропустим начало, – брюзжит Арнольд. – Могла бы собираться побыстрее, – упрекает он Бренду.
– Я могу вернуться домой, – отвечает та сухо.
– Я не это имел в виду…
– Вот и помалкивай.
Внезапно мотор глохнет. Я толком не разглядел, но, по-моему, Пиктон отключил какую-то штуку под рулем.
– В чем дело? – интересуется Бренда.
– Понятия не имею, – говорит Арнольд, безуспешно пытаясь завести мотор. – Она только что прошла техосмотр.
– Хочешь, я посмотрю двигатель?
– Нет, нет, машина на гарантии! Только центры обслуживания «Арахиса» имеют право ее чинить, иначе я потеряю гарантию. Эй! А это что такое?
– Плюшевый медведь, – отвечает Бренда, глядя на ученого, который замер, лежа на брюхе между их сидениями. – Он тоже на гарантии?
– Это мой медведь, – я поспешно наклоняюсь, чтобы его поднять. – Он выпал у меня из куртки.
– Надеюсь, он будет хорошо себя вести во время матча? – иронизирует Арнольд, но сразу теряет чувство юмора и начинает осыпать бранью машины, которые скопились позади нас и яростно ему сигналят.
– Звони в сервис «Арахиса», – решает Бренда. – Они отгонят твою тачку к тротуару, ты их подождешь, а мне отдай бронь, чтобы я выкупила билеты. Твой я оставлю на входе. Пошли, Томас.
– Да, но… – протестует Маразматик.
Мы с Брендой вылезаем из автомобиля, согнувшись в три погибели, а он рулит к канаве, одновременно диктуя по телефону номер своей страховки. Мы с облегчением оставляем его и идем к стадиону бодрым шагом, обгоняя окутанные гарью машины, которые еле-еле ползут.
– Очень кстати эта авария, – говорит Бренда. – Я больше не могла выносить этого типа.
– Настоящий Маразматик, – отвечаю я, чтобы ее поддержать.
– Вижу, ты усвоил урок. Я не должна была соглашаться ехать с ним. Но когда тебе надоедает всё время говорить «нет», то в один прекрасный день ты ради душевного спокойствия говоришь «да». Вот тут-то и начинаются проблемы. Есть новости об отце?
– Нет.
– Этот медведь – его подарок?
– Нет.
– А твоя мать позволяет тебе разгуливать одному?
Ответ вертится у меня на языке. Может, воспользоваться случаем и рассказать ей о профессоре?
– Нет, Томас, я запрещаю! Неизвестно, можно ли доверять этой девице.
Да куда он лезет, этот косолапый? Пусть немедленно прекратит читать мои мысли, когда я с женщиной! Бренда вдруг останавливается и берет меня за запястье.
– Скажи-ка, Томас Дримм, теперь, когда мы избавились от Маразматика, мы ведь не обязаны идти на этот матч? Давай пропустим по стаканчику, – добавляет она, указывая на тихий бар, который уже покинули болельщики.
Внутри у меня всё сжимается. Я достаю из куртки профессора.
– Томас, вспомни наш уговор! На карту поставлена судьба твоего отца! Брось ты эту девицу и иди просить о встрече с Вигором!
– Вау! – Бренда берет у меня медведя. – У него шевелятся губы, вот забавно… Ой, больше не шевелятся. Батарейки сели?
Я не знаю, что ответить. Сказать правду или скрыть? В обоих случаях слова ускользают от меня.
– А ты необычный парень. Тренируешься для номера чревовещания наоборот?
Я растерянно смотрю на нее. Она уточняет:
– Чревовещатель обычно говорит с закрытым ртом, чтобы убедить зрителей, будто это говорит его медведь.
– А у нас всё наоборот.
Эта фраза вырывается у меня неожиданно. Сразу становится легче, будто камень с души упал. Я занял сторону таких же, как я. Сторону живых.
– Наоборот – это как? – спрашивает Бренда.