Читаем Конфеты (СИ) полностью

— Вы что, смеетесь надо мной? — воскликнула куноичи и сердито взглянула на своего капитана, когда тот рассмеялся звонко и плавно. Даже его смех был красивым. И глаза, и губы, и руки. Она не знала, куда себя деть, поэтому резко поднялась на ноги и хотела было сбежать, как Итачи поймал ее руку, потянув на себя.

— У меня болит голова, — внезапно серьезно произнес он, — сделай что-нибудь.

Сора замерла от близости: их разделяло не больше десятка сантиметров. Внезапная просьба звучала неправдоподобно, но ей не хотелось развевать эту маленькую ложь. Кивнув, куноичи присела на колени сбоку от него, почти касаясь ногами его бедер. Из-за продолжительного пребывания на улице ее пальцы были подобны сосулькам, поэтому девушка старалась не касаться висков Итачи, держа ладони на расстоянии. Учиха прикрыл глаза. Она была так близко и одновременно так далеко. Ему было мало: он накрыл ее ладони своими, ощутимо сжав их. В воздухе витал аромат волос девушки, в которые ему захотелось уткнуться носом, запустить в них пальцы, слегка оттянув.

— Итачи-сан, — он отозвался, приоткрыв веки, — я закончила. Могу идти? — шептала Кояма, не смея пошевелиться. Если бы он сказал остаться, она бы молча повиновалась. Учиха только кивнул головой, после чего Сора спешно убежала в свою комнату, пряча порозовевшее лицо. Осознание того, что какую-то минуту назад она чувствовала его ладони на своих, заставило грудь томительно сжаться. Это ощущение походило на то, что она испытала, когда Хьюга поцеловал ее. Первый настоящий поцелуй произошел с человеком, которого Сора называла другом, но после этого она сама не понимала, считает ли его таковым.

Многими считается, что утро задаёт заряд на день и во многом определяет настроение, но Соре больше всего не хотелось, чтобы этот день начался таким образом. Когда она спустилась к завтраку, команда Итачи оказалась в сборе. Пронизывающий взгляд чёрных глаз и такой же — светло серых.

— Итачи-сан, Неджи-сан! — откуда ни возьмись завопили три куноичи, вбегающие в комнату и чуть не сбившие с ног Сору. — Нам сказали, что сегодня вы будете завтракать! Мы ведь не помешаем вам? — щебетали девушки и, не дождавшись разрешения, окружили молодых людей.

— Ну… — Итачи потерял дар речи. Никогда прежде женщины не вели себя таким образом, всегда опасаясь его, позволяя себе только бросать пожирающие взгляды. Эти же куноичи либо не знали, кто он такой, либо были слишком смелыми, но оттого не менее надоедливыми.

Кояма облегченно выдохнула, когда поняла, что не придётся терпеть невыносимое молчание и пытаться запихнуть в себя хоть крошку. Место напротив Учихи пустовало, так как девушки окружили парней по обе стороны, и Сора беззаботно заняла его.

— Неджи-сан, обязательно попробуйте это, — куноичи подцепила палочками креветку и поднесла ее ко рту Хьюги, который только хмыкнул и отвернулся. Девушки продолжали одаривать вниманием предметы своего обожания, всячески заглядывая им в глаза, пытаясь ненароком к ним прикоснуться.

— Как вам наша деревня? Не слишком ли влажно, как вы считаете? — наконец спросила одна из дам, на что молодые люди никак не отреагировали. Кояме стало их жаль, поэтому она решила вмешаться, отставив палочки в сторону.

— Просто замечательно! Мы никогда не видели здания с такой замысловатой архитектурой, а что говорить о вечном тумане, который словно прилип к деревне, — Сора разошлась не на шутку, решив, что переговорить этих девчонок не составит ей труда. Она довольно улыбнулась, продолжив: — Вещи всегда сырые, невозможно что-то просушить до конца, но это так забавно. Поэтому ваши волосы постоянно кудрявые? Вот у меня всегда прямые и даже ваша влажность их не берет. Вообще я использую специальный шампунь, который продаётся только у нас в Конохе, он замечательно пахнет! — тараторила девушка, а ее потенциальные оппонентки раскрыли рты, не зная, можно ли ее перебивать. Итачи и Неджи как ни в чем не бывало продолжали поглощать завтрак. — А местные парни чего стоят! Все такие смешные, интересные, так и норовят пригласить на свидание, а я говорю им, мол, нет, простите, я так занята, так занята! Нет времени даже поболтать нормально, чего уж говорить о свиданиях! Но знаете, мне нравится, что они облачают свои мысли в слова и предложения, и ты сразу понимаешь их, а не думаешь целыми днями об их намерениях! Ведь как предугадать мысли другого человека, правда? — обладатель бьякугана сжал губы в полоску.

— Д-да, вы правы… — одна из куноичи неуверенно подала голос, когда Кояма замолчала, чтобы проверить их реакцию. Все так, как она и планировала, — девушки отстали от ее сокомандников.

— Как хорошо, что мы ещё не успели выпить чай, я столько хотела обсудить с жительницами страны Воды, вы не представляете! А тут такая возможность!

— Ой, у нас тренировка по расписанию!

— Точно-точно! — замельтешили они и, чуть не опрокинув тарелки, спешно покинули комнату. Сора выдохнула, восстановив дыхание, и вновь взяла палочки в руки — креветки сами себя съесть не могли.

Перейти на страницу:

Похожие книги