Читаем Конюхиада полностью

Свежеискошенных утренних трав.

Масло, сыры и земля чёрных пашен

В коих воителей спрятал Мстислав.


Выйдя за врат Ливенцовских защиту,

Робко ступая по дымной тропе,

Тянет Мстислав пышногрудую свиту,

Встав возле древа вещает толпе:


***


– Друзья, вы подданы рассвету!

В минуты страшных, чёрных дней,

Вы смело движете Планету!

Умом сердец и душ огней!

Пусть смерть и ужас непривычны,

Пускай мороз нам жжёт чело,

Но мы сейчас неймём отличий!

Мы славной доброты зело!

Пред адским даймоном не дрогнем!

В умнейших думах честных лбов,

Коль нас сразит чужая воля,

Средь памяти народа стольно –

Мы будем жить средь всех веков!


***


О́гни лихие уж канули в лету,

Холодом чистым убиты в лугах.

Князь ливенцовский взобравшись на ветку,

Ловко исчез, ожидая врага.


Бабы стояли, что каменны стены,

Не внявшие смыслам эпической речи,

Чётко все чуяли сладость измены:

Душа всенародная сжала за плечи.


Кажется, мир пошатнулся в мгновенье,

Глас человечий раздался испугом.

Из-за холмов, разметая деревья,

Нёсся взрывным, громыхающим звуком.


Сотнями ссорились молнией тучи,

Грянули сзади громадной беды,

Смешивал пепел и грязь, адски-бьющий,

В землю ныряющий, Вождь всей воды.


"Бойся, Мстислав!", – восклицал Водоводец,

Чёрной брадою окутывал день:

"Движется к башням лихой смертотворец,

В сотнях миров распускается тень".


***


Кровью обласкана чёрна броня,

Стрелы, мечи и осколки в груди.

Дланью сжимается вновь булава.

Сфэг приближается без головы.


Ахнули бабы, бегут кто куда,

Выронил стольный правитель свой меч,

Быстрым замахом, сметая тела,

Людей разрывал обезглавленный смерч.


Правитель оставил спасительно древо,

Руки дрожащие тронули меч,

С бочек низвергнулись быстро и смело

Солдаты, бегущие в смертную сечь.


Грозно сражаются вои из града,

Король и Антал, разрезая броню,

Ранят противника лезвием складным,

Но дьявола силой не взять никому.


Смело уносит он толпы народу,

Вот уж вторые десятки пошли.

Вновь облака размывают погоду,

С кровью мешают рыданья свои.


Множество трупов лежит среди пашен,

Сотни ручьёв алым соком полны,

Стрелы срываются с города башен,

Демон подходит, не слыша мольбы.


Пот проливается с воев уставших,

Раны коптятся безумным огнём,

Каждый мечтает чуть-чуть продержаться,

Взгляд, поднимая на собственный дом.


Тварь безголовая рубит и крошит,

Стражники жутко от боли кричат,

Столько ударов в доспешную кожу –

Но ни один не имел результат.


В стенах сомненья рождаются быстро.

Стали посадники думы рождать,

Вои не справятся с монстром нечистым,

Хитростью действует толстая знать.


Дерзким приказом достать требушеты,

Пыльными тканями заткнутых снов,

Спрятаны грозные стенокрушильни,

Мощны игрушки Ливенцы отцов.


Крах потерпела царёва защита,

Новый удар сей доспех раздробив,

Выпорхнул сердце Мстиславовой жилы,

Кличем последним стал смелый призыв:


"Бойтесь уйти в золотых одеяньях,

В славе порочной пугайтесь пропасть,

Коли вы меч приподнять не пытались –

Вы не живали, хоть жили и всласть!"


Быстро оборвана фраза Мстислава,

Атакой Анталовой в Сфэгову грудь,

Гневом отмщенья рука запылала,

Смертельным ударом желая рвануть.


Огнем возгоревшись, остыли глаза,

Холод в Антале завьюжил пожар,

Тихо его отпускали снега –

Дальних краев одинокий драккар.


***


Средь оплывших людей, умирающих тут,

Экипаж свой монах подгоняет в огонь,

В спину все кличут, кончину рекут.

Он же тащит кобылу, стирая ладонь.


Словом светлым его, обратившим народ,

Воины битву в момент прекратили и ждут,

Сфэг безголовый рванулся вперёд,

А навстречу ладонями прыгает шут.


Шут поёт, подзывает, заводит в разгар,

А доспешный не чувствует звука.

Нет у Сфэга главы, но рождённый в нём дар,

Чует сердцем в кобыле подругу.


Раздавил на ходу он своим сапогом

Песнопенного, рыжего черта,

Бывший конюх бежит до лошадки бегом,

С требушета слетает верёвка.


***


На века распростёртая мраком гроза,

Укрывает зловещие дали,

Окончанье поэмы придумать нельзя,

Лучше скромной и мелкой детали.


Я желаю вам здравствовать здесь и во всём,

Оставайтесь, читатель, с глазами.

Не рискуйте сражаться с глухим палачом,

Да не прыгайте в омут печали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия