— Я имела в виду, впустить тебя в мою комнату, а не в мое тело.
Уэстон ловко перевернул нас, так что я оказалась на спине, а он нависал надо мной.
— Моя идея мне нравится гораздо больше.
Я улыбнулась.
— Не сомневаюсь. — Мы оба были обнажены, и я почувствовала, как член Уэстона шевельнулся у моего бедра. — Отец улетает дневным рейсом. Я обещала встретиться с ним в семь, поэтому сейчас мне нужно в душ.
Уэстон поцеловал меня в шею.
— Как я могу убедить тебя опоздать на пару минут?
Я усмехнулась.
— Пара минут тебя точно не устроит.
— Разве это плохо?
— Определенно, нет. Но именно поэтому я запру дверь ванной, когда пойду в душ.
Уэстон мило надулся, перекатился на спину и разочарованно выдохнул.
— Хорошо, иди. Но не вини меня, если на твоей стороне кровати останется мокрое пятно, когда вернешься.
Я поморщилась, встала и потянула за собой простыню, чтобы прикрыться.
— На моей стороне? Почему бы тебе не устроить беспорядок на своей стороне?
Уэстон дернул за простыню.
— Потому что это твоя вина. Если бы ты просто дала мне пять минут, я мог бы устроить беспорядок там, где ему место — внутри тебя.
Боже, этот мужчина сведет меня с ума. Он только что спошлил, а я возбудилась услышав, что его сперма принадлежит мне.
«Та еще романтика! Но что есть, то есть».
Я наклонилась и поцеловала его в губы.
— Давай встретимся здесь за ланчем, и я позволю тебе устроить беспорядок там, где захочешь?
Глаза у Уэстона потемнели.
— Где захочу?
«О боже, это было опрометчиво, но какого черта?»
Я улыбнулась.
— Где угодно. Надеюсь размышления, где именно это будет, не помешают тебе сегодня хорошо поработать.
______
— Вы с мальчиком Локвудом, похоже, подружились, — сказал отец.
Минуту назад он грубо велел Чарльзу и остальным освободить конференц-зал, и теперь мы остались только вдвоем.
К чему это он? Отец редко делал подобные комментарии без особой цели. Он обращался с людьми как с пешками в шахматной партии.
Я сложила бумаги в аккуратную стопку.
— Нам пришлось найти общий язык, поскольку мы вместе управляем отелем.
— Его внимание сосредоточено не на управлении отелем, а на твоей заднице. Я не тупой и вижу, как он смотрит на тебя, когда думает, что никто не замечает.
Я опешила.
— Как он смотрит на меня?
— Как будто он голодный питбуль, а ты сочный стейк.
Я внутренне поежилась. Слово «сочный» в любом контексте, когда оно относилось ко мне, звучало отвратительно в его устах. Я не умела врать с непроницаемым лицом, поэтому начала собирать пустые кофейные чашки и тарелки, оставленные командой.
— Думаю, ты преувеличиваешь, — наконец ответила я. — Что с того, что он так смотрит? Уэстон — симпатичный мужчина. Не то чтобы я этого не замечала.
Я украдкой взглянула на лицо отца и заметила его суровый взгляд.
— Господи, София… Даже не думай об этом. Этот человек ниже тебя. Но в любом случае, возможно, ты могла бы…
Я прервала его.
— Ниже меня? Что это вообще значит? Существуют уровни людей, о которых я не знаю? Возможно, именно поэтому ты бросил мою мать. Она не была тебе ровней?
Отец закатил глаза.
— Не сейчас, София. Мне нужно успеть на рейс. У нас нет времени на еще один спор, потому что твои чувства были задеты, когда мы с твоей матерью развелись.
Я покачала головой и достаточно громко пробормотала:
— Невероятно…
Отец сдернул пиджак со спинки стула.
— В любом случае, как я уже говорил, мальчик Локвуд заинтересован в тебе. Возможно, ты сможешь использовать это в наших интересах.
— В наших интересах? Что ты хочешь этим сказать?
— Мы это уже обсуждали. Ты умная девушка, София, и прекрасно знаешь, о чем я говорю. Было бы полезно узнать, каким будет предложение Локвудов, чтобы мы могли предложить больше.
— Просто для ясности: ты хочешь, чтобы я раздвинула ноги для Уэстона, а потом, когда он кончит, спросила, сколько его семья предложит за акции на аукционе?
— Не будь такой грубой. Уверен, что есть другие способы все разузнать. Поговори с ним немного.
За эти годы я пережила много разочарований в отношениях с отцом и считала, что выработала иммунитет, но, похоже, ошибалась.
Я с отвращением покачала головой.
— Тебе лучше поторопиться, если не хочешь опоздать на рейс.
Отец в своем высокомерии, казалось, не заметил презрения в моем голосе. Он подошел, как будто только что не велел мне вести себя, как шлюха, и поцеловал в лоб.
— Поговорим позже.
После того, как он ушел, я долго стояла в конференц-зале. Отец ни за что не согласился бы, чтобы у нас с Уэстоном были отношения. Уильям Стерлинг мог быть блестящим бизнесменом и полным нулем в том, что касалось отношения. Не имело бы значения, если бы я сказала ему, что встретила любовь всей своей жизни и была счастлива. То, что Уэстон был Локвудом и нашим конкурентом, была важнее, чем честь его дочери.
______
Я пыталась отдышаться, глядя на потолок.
— Мне это было нужно.
Уэстон усмехнулся.
— Я догадался, учитывая, что ты вошла сюда и сразу схватила меня за член.
Я улыбнулась, поскольку и правда это сделала.
— Прости. Я просто была так раздосадована. Отец, безусловно, самый раздражающий человек на планете.