Читаем Конкуренты полностью

— Я имела в виду, впустить тебя в мою комнату, а не в мое тело.

Уэстон ловко перевернул нас, так что я оказалась на спине, а он нависал надо мной.

— Моя идея мне нравится гораздо больше.

Я улыбнулась.

— Не сомневаюсь. — Мы оба были обнажены, и я почувствовала, как член Уэстона шевельнулся у моего бедра. — Отец улетает дневным рейсом. Я обещала встретиться с ним в семь, поэтому сейчас мне нужно в душ.

Уэстон поцеловал меня в шею.

— Как я могу убедить тебя опоздать на пару минут?

Я усмехнулась.

— Пара минут тебя точно не устроит.

— Разве это плохо?

— Определенно, нет. Но именно поэтому я запру дверь ванной, когда пойду в душ.

Уэстон мило надулся, перекатился на спину и разочарованно выдохнул.

— Хорошо, иди. Но не вини меня, если на твоей стороне кровати останется мокрое пятно, когда вернешься.

Я поморщилась, встала и потянула за собой простыню, чтобы прикрыться.

— На моей стороне? Почему бы тебе не устроить беспорядок на своей стороне?

Уэстон дернул за простыню.

— Потому что это твоя вина. Если бы ты просто дала мне пять минут, я мог бы устроить беспорядок там, где ему место — внутри тебя.

Боже, этот мужчина сведет меня с ума. Он только что спошлил, а я возбудилась услышав, что его сперма принадлежит мне.

«Та еще романтика! Но что есть, то есть».

Я наклонилась и поцеловала его в губы.

— Давай встретимся здесь за ланчем, и я позволю тебе устроить беспорядок там, где захочешь?

Глаза у Уэстона потемнели.

— Где захочу?

«О боже, это было опрометчиво, но какого черта?»

Я улыбнулась.

— Где угодно. Надеюсь размышления, где именно это будет, не помешают тебе сегодня хорошо поработать.

______

— Вы с мальчиком Локвудом, похоже, подружились, — сказал отец.

Минуту назад он грубо велел Чарльзу и остальным освободить конференц-зал, и теперь мы остались только вдвоем.

К чему это он? Отец редко делал подобные комментарии без особой цели. Он обращался с людьми как с пешками в шахматной партии.

Я сложила бумаги в аккуратную стопку.

— Нам пришлось найти общий язык, поскольку мы вместе управляем отелем.

— Его внимание сосредоточено не на управлении отелем, а на твоей заднице. Я не тупой и вижу, как он смотрит на тебя, когда думает, что никто не замечает.

Я опешила.

— Как он смотрит на меня?

— Как будто он голодный питбуль, а ты сочный стейк.

Я внутренне поежилась. Слово «сочный» в любом контексте, когда оно относилось ко мне, звучало отвратительно в его устах. Я не умела врать с непроницаемым лицом, поэтому начала собирать пустые кофейные чашки и тарелки, оставленные командой.

— Думаю, ты преувеличиваешь, — наконец ответила я. — Что с того, что он так смотрит? Уэстон — симпатичный мужчина. Не то чтобы я этого не замечала.

Я украдкой взглянула на лицо отца и заметила его суровый взгляд.

— Господи, София… Даже не думай об этом. Этот человек ниже тебя. Но в любом случае, возможно, ты могла бы…

Я прервала его.

— Ниже меня? Что это вообще значит? Существуют уровни людей, о которых я не знаю? Возможно, именно поэтому ты бросил мою мать. Она не была тебе ровней?

Отец закатил глаза.

— Не сейчас, София. Мне нужно успеть на рейс. У нас нет времени на еще один спор, потому что твои чувства были задеты, когда мы с твоей матерью развелись.

Я покачала головой и достаточно громко пробормотала:

— Невероятно…

Отец сдернул пиджак со спинки стула.

— В любом случае, как я уже говорил, мальчик Локвуд заинтересован в тебе. Возможно, ты сможешь использовать это в наших интересах.

— В наших интересах? Что ты хочешь этим сказать?

— Мы это уже обсуждали. Ты умная девушка, София, и прекрасно знаешь, о чем я говорю. Было бы полезно узнать, каким будет предложение Локвудов, чтобы мы могли предложить больше.

— Просто для ясности: ты хочешь, чтобы я раздвинула ноги для Уэстона, а потом, когда он кончит, спросила, сколько его семья предложит за акции на аукционе?

— Не будь такой грубой. Уверен, что есть другие способы все разузнать. Поговори с ним немного.

За эти годы я пережила много разочарований в отношениях с отцом и считала, что выработала иммунитет, но, похоже, ошибалась.

Я с отвращением покачала головой.

— Тебе лучше поторопиться, если не хочешь опоздать на рейс.

Отец в своем высокомерии, казалось, не заметил презрения в моем голосе. Он подошел, как будто только что не велел мне вести себя, как шлюха, и поцеловал в лоб.

— Поговорим позже.

После того, как он ушел, я долго стояла в конференц-зале. Отец ни за что не согласился бы, чтобы у нас с Уэстоном были отношения. Уильям Стерлинг мог быть блестящим бизнесменом и полным нулем в том, что касалось отношения. Не имело бы значения, если бы я сказала ему, что встретила любовь всей своей жизни и была счастлива. То, что Уэстон был Локвудом и нашим конкурентом, была важнее, чем честь его дочери.

______

Я пыталась отдышаться, глядя на потолок.

— Мне это было нужно.

Уэстон усмехнулся.

— Я догадался, учитывая, что ты вошла сюда и сразу схватила меня за член.

Я улыбнулась, поскольку и правда это сделала.

— Прости. Я просто была так раздосадована. Отец, безусловно, самый раздражающий человек на планете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love

Похожие книги