Читаем Конни и Карла полностью

— Мы будем играть представление как обычно, а шоу-ресторан откроется всего через две недели. Я уже подсчитала: если по вечерам у тебя будет заполняемость зала хотя бы на уровне восьмидесяти пяти процентов, ты быстро отобьешь все вложенные деньги. Да тут и денег-то много не нужно. Будешь платить этим ребятам по четвергам, расчистишь там в глубине помещение для кухни, получишь лицензию на приготовление еды, наймешь еще несколько человек персонала. — Увидев плотника с листом толстой фанеры, она кричит: — Эй! Да, ты. Столы должны быть вот такой высоты.

Показав рукой, на какой высоте должны быть столешницы в шоу-ресторане, она начинает объяснять, что имеет в виду:

— Слушай, посмотри на меня. Я развлекаюсь: серфинг, скачки, а потом шикарное шоу. Понимаешь, я хочу есть и одновременно смотреть. Ужин и театр. Шоу и ресторан. Откуда, ты думаешь, взялась идея баров и всяких забегаловок с большими телеэкранами? Так что делай столы вот такой высоты. Карла, что скажешь?

Карла, несмотря на все свои страхи, уже прониклась энтузиазмом сестры.

— Да, как раз такой высоты, — говорит она, соглашаясь с Конни.

— Стэнли? — оборачивается Конни к нему. Ведь он на самом деле является хозяином всего этого заведения, и, хотя она сумела организовать все практически втайне от него, все-таки чувствовала бы себя лучше, получив его одобрение.

Стэнли тяжело вздыхает и смотрит на Карлу, надеясь увидеть улыбку на ее лице. Найдя то, что ему было нужно, он отступает перед свершившимся фактом:

— Ну ладно. Придется попросить в долг у мамы.

Плотники работают чрезвычайно споро. Проходит всего несколько часов, а большая часть стен уже покрыта новым пластиком и сломана еще одна перегородка. Шум все усиливается, уровень его становится просто невыносимым, но труппа трансвеститов репетирует как ни в чем не бывало. Музыканты могут сегодня работать только до четырех, и нужно репетировать, пользуясь каждой минутой, пока есть живое сопровождение.

— «Так приходите в кабаре-е-е!» — тянут финальную фразу знаменитой песни Конни и Карла, Роберта и Леа. Затем они делают движения руками в джазовом стиле, как Джолсон в «Певце джаза», и кланяются воображаемой публике.


Посетители начинают заполнять зал, и Стэнли находит убежище за стойкой бара, где старательно вытирает стаканы. На его лице застыло озабоченное выражение, но в глубине души он чувствует, что все будет хорошо. Как он может не доверять Конни и, особенно, Карле? Ему должно быть просто стыдно после всего, что они для него уже сделали.

Конни прохаживается по сцене с микрофоном в руке, управляясь с публикой как настоящий профессионал.

— Прошу прощения за некоторые неудобства, сами видите: в нашей квартирке небольшой ремонт! Но мы не зря это затеяли: скоро наш просто «Хэндлбар» превратится в шоу-ресторан «Хэндлбар».

Под аплодисменты публики музыканты начинают играть вступление к номеру «Деньги» из «Кабаре».

Позже, уже за сценой после шоу, Леа все никак не может успокоиться. Ее просто распирает от гордости. Она ходит взад-вперед по комнате, спрашивая всех и каждого:

— Вы меня видели? Видели, как я выступала? Это было так здорово, что я готова стать своим собственным фаном и писать сама себе записочки.

— Скоро у нас сплошные аншлаги пойдут, — обещает Карла.

— Через десять дней! — подтверждает Конни. С этими словами она раздает всем причитающуюся долю ежевечернего гонорара.

— Наши первые деньги! — в радостном возбуждении восклицает Роберта, потирая купюры. — Настоящая работа!

— Да-да, иди похвастайся братцу! — предлагает ей Леа.

Роберта сразу скисает и даже, разозлившись, довольно сильно шлепает Леа по руке.

— Заткнись. Я была такая счастливая, а ты опять все испортила.


Конни выходит из квартиры с большим мешком мусора, чтобы снести его вниз по лестнице и выбросить в бак. Она не слишком-то внимательно оглядывается вокруг, поскольку все ее мысли заняты предстоящими переделками в представлении. Поэтому она не замечает Джеффа, пока не налетает на него, в результате чего оба они оказываются на полу.

— Извини, Конни, я должен был смотреть, куда иду, — говорит он, хотя невнимательность проявила как раз она.

Конни вовремя вспоминает, что говорить нужно на октаву ниже, и, поднимаясь с пола, отвечает голосом трансвестита:

— Да ладно, все нормально, красавчик.

Они смотрят друг на друга, тщетно пытаясь придумать, что бы такого сказать в этой ситуации. Первым находится Джефф:

— Я вот за братом пришел.

— Понятно, — говорит Конни. Она пытается увидеть себя — в облике ярко накрашенного и вульгарно одетого трансвестита — глазами Джеффа. Этот образ ей совершенно не нравится.

— Хотел его на ланч пригласить.

— Это очень мило с твоей стороны, — говорит Конни, мысленно проклиная себя за то, что приходится вести себя так нудно и по-идиотски.

Джефф нервно улыбается.

— Он ведь все-таки мой брат, — произносит он, словно оправдываясь.

— Ну да. Молодец, что заботишься о нем, — отвечает Конни.

Она ловит себя на том, что неотрывно смотрит на него, пытаясь заглянуть ему в глаза — даже когда он смущенно отводит взгляд. Ему здесь явно не по себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Читать модно!

Похожие книги

Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза