Читаем Консорт полностью

— Мы не обсуждаем это. Это решено, — сказал Эдрик. Он махнул рукой, словно у него была волшебная палочка, которая могла вдруг избавить его от проблем, скопившихся вокруг.

— Ваше величество, вы знаете, что я думаю о ваших интересах, — начал Меррик. Он посмотрел на Сирену и оскалился. — После покушения на вашу жизнь вам стоит держать друзей близко.

— Покушения? — спросил Каэл в тот миг, когда Сирена спросила:

— Что за покушение?

— Ты ничего не знаешь, — сказала Дофина. — Это ошибка. Я была с тобой с самого начала, Эдрик. И ты хочешь просто прогнать меня?

— Дофина — сильный союзник. Люди знают и уважают ее. Компаньоны и Высший орден слушаются ее, отвечают ей. Вы начнете войну. Нельзя менять конец на переправе, — напомнил Меррик.

— Брат, что за покушение? — спросил Каэл. — Почему мне не сообщили об этом?

— Пустяки, — прорычал Эдрик. — Я разобрался с тем человеком.

— Покушений было два, — сказал Меррик. — Кто — то хочет смерти короля, и они делают все, чтобы сделать это. Первого вам повезло убить самому. Второй убил ядом его дегустатора. Мы назначили дегустатора всего за три дня до этого. Если бы я не предложил это, вы были бы мертвы.

— Похоже, у вас с Сиреной общий враг, — сказал Каэл. — Ее чуть не убили на корабле по пути сюда.

Сирена хмуро посмотрела на него. Она не хотела, чтобы об этом знали.

— Что случилось? — спросил Эдрик. — Ты в порядке?

— Да, — сказала она. Она только и говорила, что была в порядке. Она была в порядке. Ее ничто не тревожило. Ни смерть, ни война, ни яд, ни покушения, ни темница.

— Я убил того мужчину, — сообщил Каэл.

— Это еще доказательство, что нужно выбирать осторожно, сир, — сказал Меррик. — Они уже покушаются на ее жизнь. Что будет, если она станет консортом? Принц не всегда будет рядом с ней.

— С ней будут твои стражи, Меррик. — сказал Эдрик. — Так что делай свою работу, а я займусь своей. Я — король, — он прошел к столу и встал во главе. — Мне напомнить, что я — король? Меня родили для этого момента. Сирена родилась, чтобы быть рядом со мной.

Сирена отпрянула от страсти в его голосе. Ей еще не хватало родиться ради того, чтобы стоять рядом с Дремилоном.

Все молчали после слов Эдрика. Они знали, что он был королем, и у него была власть. Он мог сделать Сирену своим консортом, щелкнув пальцами. Кто бы не хотел честь? Его советники могли уговаривать его, но решать ему.

— Тогда решено. Дофина, ты начнешь обучать Сирену для ее работы.

— И что потом меня ждет, Ваше величество? — смело спросила Дофина. Она использовала его титул как хлыст.

— Мы обсудим это позже, — отмахнулся Эдрик. — А сейчас я хотел бы обсудить письмо, которое брат послал из Альбиона. Король и королева Элейзии мертвы, и одного из Компаньонов казнили за убийство?

Сирена отшатнулась и прижала ладонь к сердцу. Ей пришлось закрыть глаза, чтобы подавить боль. Мэлия. Толпа. Эшафот. Катящаяся голова Мэлии. Сирена могла этому помешать. Если бы она успела подумать, она бы все сделала правильно. А теперь она была тут, обменивалась любезностями при другом дворе, когда ее должны были повесить в Элейзии.

— Да, — сказал Каэл. Хоть она ощущала, что он смотрел на нее, а не на Эдрика.

— Это объявление войны, — сказал Эдрик.

— И я договорился о мире, — Каэл вытащил другое письмо из нагрудного кармана и отдал Эдрику.

— Тут подпись принца Элейзии, а не новой королевы, — сказал Эдрик. — Это прекращение огня в обмен на возвращение Сирены. Это не обязательство. Мы отправимся воевать.

Принц Элейзии. Дин.

Ее сердце болело от мысли о нем. Он отдал ее ради мира. Он обменял ее, чтобы его народ не погиб от военных кораблей, приблизившихся к их столице. Заботился он о ней или нет, она понимала теперь, почему он так поступил. Она не даст Эдрику испортить этот уговор.

— Нет, — сказала Сирена. Ее голос был сильным. Она не могла это допустить.

— Нет? — с отвращением спросил Меррик.

— Верно. Нет. Мы не будем воевать. Слишком много невинных жизней будет утеряно в таком случае. Я была там. Я знаю боль страны. Я знаю, что они неправильно поступили с Мэлией, но будет безумием продолжать.

Эдрик покачал головой, глядя на карту перед собой.

— Ты не понимаешь пока всю ситуацию. Знаю, у тебя был долгий путь. Может, брат прав, и тебе нужно отдохнуть.

— Я отдохнула достаточно, — сказала Сирена. — То, что вы делаете, отвратительно.

— Не нравится это говорить, но я согласна с Сиреной, — сказала Дофина. — Я говорила это месяцами. Ты искал боя с тех пор, как отправил отряды в Аурум. Теперь ты видишь договор о мире, но игнорируешь его?

— Довольно! — взревел Эдрик. — Мы будем воевать. Смиритесь с этим. Нужно подготовиться. Свободны.

Сирена смотрела на Эдрика, а он отвернулся от четырех людей, которых слушал лучше всех. Он не собирался принимать их советы. Никто не мог его переубедить. Бьерн собирался воевать.


12

Сады


— Он не будет воевать, — сказал Каэл, следуя за Сиреной в коридор.

Сирена покачала головой, направляясь к Лозам — покоям для королевы и ее Компаньонов. Там была старая комната, и, хоть она говорила, что была в порядке, она вдруг ощутила усталость от всех эмоций.

— Я не знаю, что он сделает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхождение [Линде]

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика