Читаем Константа переменчивого века (СИ) полностью

Как будто последний барьер, последняя линия обороны наконец-то пала и ничего не осталось на пути, больше — ничего. Только они сами, безо всяких условий и правил. Тысячи слов роились в голове. Что-то вроде «вместе» и «наконец-то», а ещё «люблю» и «доверяю». Но, странно, их не нужно было говорить.

Вместо этого Шерлок чуть отодвинулся, взял Джона за руку и поцеловал их переплетённые пальцы.

— Утонем или выплывем, — прошептал Холмс, сильнее стискивая руку, и посмотрел на партнёра с улыбкой. — Вместе.

Кивнув, Уотсон вздрогнул и попытался ободряюще ухмыльнуться в ответ.

— Только не в буквальном смысле, пожалуйста, — повышать голос в тишине комнаты казалось странным. — Мне за вчера надолго хватило.

Холмс согласился, улыбка не сходила с его лица, пока неожиданно не сменилась взволнованной задумчивостью.

— Он этим воспользуется, Джон. Тейлор, ты…

Сжав руку Шерлока, Джон покачал головой.

— Ему ещё не приходилось иметь дело с нами обоими. Никому, в общем-то. В обычной ситуации мы сами, переругиваясь, где-нибудь прокололись бы.

Прищурившись, Холмс тряхнул головой, не уверенный, должен ли чувствовать раздражение или веселиться.

— Мы слабое место друг для друга, — вздохнул он.

— И сила.

Моргнув, Шерлок ещё раз взглянул на их руки, будто взвешивая это. А потом странно рассмеялся.

— Чего?

— Я… Это казалось рискованным, — ответил Холмс, подвинувшись. — Но так просто, верно? Мы вместе. Что бы ни случилось… — он неожиданно улыбнулся. Широко и беззаботно, отчего Джон улыбнулся в ответ. — Жизнь или смерть.

Уотсон кивнул.

— Значит, договорились. Это ему у нас не забрать, — и добавил: — Никому не забрать.

Ещё несколько секунд Шерлок внимательно вглядывался в его глаза, а потом снова наклонился к губам за поцелуем, одновременно успокаивающим и ободряющим. Потрясающе было просто насладиться ощущениями, восхититься тем, какой потрясающий мужчина был в его объятиях и в жизни, прежде чем, отстранившись, продолжить дразнить лёгкими прикосновениями, заставляя Джона вздыхать, отчасти — раздражённо, потому что дальше поддразниваний и не заходило.

Шерлок медленно отодвинулся, внимательно глядя на Джона.

— Твои рёбра, — он со вздохом посмотрел на его грудь.

— Самый подходящий момент, да? — вздохнул Уотсон и попытался снова лечь удобно.

Покачав головой, Шерлок вновь поднял взгляд.

— Этого не повторится, — серьёзно произнёс он. — Мы будем разбираться со всем вместе. Когда в следующий раз тебя соберутся пытать, обязательно скажешь, где находишься.

— Только если ты поступишь так же, — начал торговаться Джон.

Шерлок кивнул, задумчиво поглаживая палец Джона.

Четвёртый[1].

На его лице появилось какое-то сосредоточенное, но при этом невероятно уязвимое выражение. И только Джон собрался спросить…

Холмс поднял голову, теперь он казался увереннее, выглядел довольным и даже расслабленным и чуть усмехнулся, приподняв бровь.

— Может быть опасно, — предупредил он Джона с восторгом, устраиваясь рядом.

— Обещаешь? — спросил Уотсон, не в силах сдержать улыбку.

Усмешка превратилась в ухмылку.

— Глупости.

— Точно.

Прищурившись, Холмс наклонился вперёд.

— Ты не можешь жаловаться на эксперименты, — предупредил он.

— Готов поспорить? — Джон приподнял бровь.

Шерлок разумно воздержался от ответа.

— Ну так?

— «Ну так»? — машинально переспросил Джон. — И всё?

— В прошлый раз я избрал традиционный подход, — пробормотал Холмс. — Сам виноват, что отказался.

— Спроси, или я спрошу, — пригрозил Джон, заставив Шерлока искренне и широко улыбнуться.

Детектив покачал головой.

— Я уже спрашивал, — мягко заметил он. — Просто поменяй ответ, который дал тогда, чёрт возьми.

И на этот раз не было ни страха, ни сомнений. Только простой ответ, который, совершенно точно, являлся единственно верным, и именно это он хотел сделать.

Встретив взгляд Шерлока, Джон почувствовал, что губы сами собой растягиваются в улыбке.

— Согласен.

Конец

Комментарий к Переменчивый век

1 — в оригинале — третий, но это если не считать большого. Я считаю пальцы от большого, который первый (несогласным, если что, — в анатомию).

Перейти на страницу:

Похожие книги