Стив до хрипоты спорил с Баки по поводу этого пункта плана, но тот настоял на своем: когда он закончит как снайпер, он займет место за левым плечом Стива. Чертов упрямый Роджерс не пойдет внутрь один, и это не обсуждается.
Внутренние часы отсчитывали время — полторы минуты на то, чтобы Тони мог взорвать дверь, а Баки — добраться до Стива.
— Порядок, — коротко прозвучало сзади, и они пошли. Где-то взревел Халк (он всегда добирался отдельно), четко по времени взвыла сирена (Вдова прошла второй уровень защиты), гул репульсоров и короткие синие вспышки говорили о том, что Тони тоже не скучно. Третий поворот налево, пятнадцать метров вниз по вентиляционной шахте, минус полтора десятка охранников (Баки убивал так быстро, что перестал быть похожим на человека, люди, даже самые тренированные, так не могут), и вот они в лаборатории.
— Я в серверной, три минуты, — послышался голос Наташи.
— Заканчиваю на складах, — сказал Тони, и здание сотряс мощный взрыв.
— Добиваю бегущих, — это Сэм.
— Страхую Халка, обозримый периметр чист, — доложил Клинт.
— Мы в лаборатории, — сообщил Стив.— Тут чисто. Если что и было, они это вывезли.
Баки неподвижно застыл перед креслом, возвышающимся посреди большого помещения, как трон, опутанный обрезанными проводами.
— Бак? — Стив отключил передачу на общий канал, хотя это было против им же установленных правил, и подошел ближе.
— Это один из сервисных центров, — глухо сказал Баки. — Они вывезли оборудование. Нет ни криокапсулы, ни приборов для…
— Это все в прошлом, — Стив встал за спиной и положил ладони на грубые наплечники его брони. — Все в прошлом, Бак.
— Мне иногда кажется, что стоит открыть какую-нибудь дверь в незнакомом месте, и за ней будет это, — он кивнул на кресло. — Что все начнется сначала, и все, что мне удалось вспомнить, выскрести из головы, исчезнет снова. Все будет зря. Но больше всего я боюсь, что однажды очнусь над твоим трупом, Стиви.
— Мечтай, — невесело фыркнул Стив и обнял Баки сзади. — Я так с тобой не поступлю.
— Обещай мне.
— Все, что угодно.
— Обещай, что пристрелишь, как бешеную собаку, если они вновь доберутся до меня. Если по непостижимой причине я дамся им живым.
Стив молчал слишком долго, чтобы его утвердительный ответ можно было счесть правдивым, а потому он ответил:
— Ты же знаешь, что я не смогу. Я буду до последнего пытаться достучаться до тебя, как тогда, на мосту. И потом, на хелликерриере. Я буду бороться за тебя…
— …до самого конца.
— Да.
— Упрямый придурок.
Стив крепче прижал его спиной к себе и тихо ответил:
— Придурок, у которого, кроме тебя, никого нет.
— Никого нет, — словно эхом отозвался Баки и, высвободившись, посмотрел Стиву в глаза.
«Вы сейчас нужны ему, капитан Роджерс, — вспомнился Стиву недавний разговор с Ксавьером, — Джеймс нуждается в человеке, от которого не будет ждать подвоха, который всегда скажет ему правду. Ему нужны прикосновения и обычное человеческое тепло, за которыми не последуют холод и боль. Я не могу рассказать вам всего, но просто поверьте мне — иногда дружеские объятия оказываются действенней любой, даже самой эффективной терапии»
— Я никогда не отдам тебя ни ГИДРЕ, ни другим… кому бы ты ни понадобился. Передам из рук в руки будущей миссис Барнс, если вдруг ты решишь осчастливить какую-нибудь леди. Но больше — никому и никогда. Все действительно в прошлом, Бак.
При упоминании «миссис Барнс» Баки едва слышно фыркнул, но все-таки улыбнулся, вымученно, криво.
— Знаешь, я…
— Кэп, прием, что у вас? — послышался голос Сэма.
— Мы закончили, запускайте группу, — отозвался Стив, включая связь. — Наташа?
— Закончила, направляюсь к взлетке.
— Я развалил склады, — похвастался Тони. — Кэп, тебе не кажется, что мы в этот раз ударили по пустышке?
— Сначала разберемся, что было на сервере. Раненые есть? Тогда общий сбор через пятнадцать минут, пусть дальше разбираются военные.
Раненых действительно не оказалось. Вот только рука Баки срабатывала с едва заметным запаздыванием и при этом гудела надрывнее прежнего.
— Проблемы? — белозубо оскалился Тони, чей чуткий слух гениального механика тут же определил, что проблемы, конечно, есть.
— Порядок, — вернул ему оскал Баки.
— Мамочка не учила тебя, что врать нехорошо, капитан Крюк? Смотри, Питер Пэн уже нервничает.
Стив действительно, нахмурившись, наблюдал за движениями Баки.
— Мамочка говорила мне не садиться на коленки к незнакомым дядям, — дернув плечом, отозвался Баки. Послышался скрежет, и по предплечью прокатилась неровная металлическая волна. — Я не послушался и видишь, что вышло, Железный Дровосек.
— То есть ты хочешь сказать, что у меня нет сердца? — Тони театрально схватился за дуговой реактор. — Это наглая ложь! Я…
— Чур, я Гингема, — без улыбки произнесла Наташа. — Гудвин, готовь воздушный шар, пора убираться отсюда.
Клинт, хмыкнув, запустил двигатели.
========== Часть 3 ==========
В общей гостиной Башни Тони снова подошел к Баки, постучал стаканом с виски по его металлическому плечу и деланно-небрежно предложил:
— Я все-таки могу посмотреть. В качестве личного одолжения Кэпу.