— Знаешь, — Баки устроился позади него на мотоцикле и обхватил руками, — слишком долго у меня была только… если это так можно выразиться, работа. Страшная и грязная, она занимала сто процентов времени. Теперь я хочу научиться отделять ее от остальной жизни. И в остальную жизнь я не готов пускать такого говнюка, как Тони Старк, прости, если обидел твоего друга.
— Мы не особо ладим, но с ним можно работать, — отозвался Стив, заводя мотор. — Если ты не доверяешь ему, я мог бы… присутствовать, пока он чинит твою руку.
— Ты не отличишь резистор от конденсатора, Стив. Так что нет.
— Я знаю неплохое место в пяти кварталах отсюда, — не стал настаивать тот и плавно тронулся с места, — там и перекусим.
На этом разговор о Тони закончился.
***
— Думаю, завтра мы можем выбраться на танцы, — вечером пятницы сказал Стив, садясь рядом с Баки на диван.
Баки молча отложил очередной пистолет, нуждающийся, по его мнению, в немедленной чистке, и внимательно на него посмотрел.
— Ты хочешь на танцы? — странным голосом спросил он. — Не припоминаю за тобой любви к толпе и страсти к ритму. Тем более, то, как сейчас танцуют, слишком напоминает конвульсии эпилептика.
— Мои попытки танцевать и раньше можно было сравнить с приступом эпилепсии, — рассмеялся Стив. — Помнишь ту девушку, которую ты уговорил станцевать со мной перед войной, в Парк Марин? Как же ее звали?
— Джессика, подруга Мэри, — улыбнулся Баки. — Ты оттоптал ей все ноги, за что, не переставая, извинялся. «Простите, мисс, эм, мне так неловко, мисс», — писклявым голоском передразнил Баки.
— Мой голос звучал не так, — возмутился Стив.— Голос, пожалуй, единственное, что во мне не изменилось после сыворотки.
— Глупости, — Баки подвернул под себя ногу и развернулся к Стиву лицом. — В тебе, на самом деле, почти ничего не изменилось. Ты остался глупо наивным, честным, задиристым малым, Стиви. И те, кому понадобилась сыворотка, чтобы осознать это, — дураки.
Стив долго смотрел ему в глаза, и никак не мог поверить, что есть на свете кто-то, кто помнит его тощим и нескладным, кто знает его безо всей этой мишуры в виде гладких мышц и нечеловеческой силы.
— Я так рад, что ты со мной, — почти не дрогнувшим голосом произнес он и сгреб Баки в объятия. — Наконец-то я дома.
— Мы в Бруклине, Стив.
— Ты же знаешь, что я не об этом.
Они молчали несколько минут, пока Баки первым не отстранился.
— Так что с танцами? — опять спросил Стив. — Если тебе нужна будет квартира…
Баки закатил глаза.
— Стив, посмотри на себя. Если кому-то из нас и понадобится место для быстрого перепи… эм… для горячего завершения свидания, то это тебе.
— Я, — Стив отчаянно надеялся, что не покраснел, — боюсь, что для меня в этом плане ничего не поменялось. Я по-прежнему жду подходящего партнера…
— Для танцев, — закончил за него Баки и фыркнул. — И делаешь это, закрывшись в четырех стенах или спасая мир. Кое-что действительно не меняется. Пожалуй, только мисс Картер смогла взять тебя штурмом. Эта женщина родилась на полвека раньше. Теперь гораздо больше смелых девчонок.
— Они все слишком… не такие. Слишком обнажены, слишком раскованы.
— Раскованы, — передразнил Баки. — Господи, что, кто-то до сих пор считает это проблемой?
— Так что тебе придется отдуваться за двоих, — не стал развивать тему Стив. — Как всегда.
Баки некоторое время изучал его лицо из-под опущенных ресниц, словно взвешивал что-то на своих внутренних весах.
— Что? — спросил Стив, когда молчание затянулось. — Скажи мне, Бак, что не так? Не хочешь в современный клуб — не надо, в следующем месяце состоится ретро-вечеринка в стиле сороковых, я могу достать билеты.
— Вот уж нет, — отозвался Баки, глядя на него по-прежнему странно. — Я ничуть не жалею о том, что прошлое остается в прошлом. Особенно, если учитывать, как за последние семьдесят лет поменялись взгляды.
— Взгляды на что? На танцы? — Стив, похоже, уловил исходящее от Баки напряжение и теперь без улыбки смотрел на него.
— На отношения, — осторожно ответил тот.
Стив нахмурился, не понимая, что конкретно тот имеет в виду.
— Бак, ты же знаешь, с догадливостью и чуткостью у меня беда, я ни черта в этом не понимаю, почему бы тебе не сказать обо всем прямо, чтобы я лишний раз не чувствовал себя дураком? Потому что мне кажется, что ты пытаешься натолкнуть меня на какую-то мысль, а я никак не наталкиваюсь.
— Прямо? Отчего же нет. Только давай сразу договоримся, что и ты тоже будешь со мной честен.
— Я никогда тебе не лгал, Бак, даже когда очень хотелось.
— Мне не нравятся девушки, и никогда особо не нравились. По молодости еще было немного интересно, но потом…
— Э… ты хочешь сказать, что ты теперь…
— Я гей, Стив Рождерс.
— Фу, слава богу, — выдохнул Стив и спрятал лицо в ладонях.
— Что? — Баки буквально рот раскрыл от такой реакции. — И ты не прочтешь мне мораль о долге каждого гражданина к, я не знаю, размножению?
Стив рассмеялся, не отнимая рук от лица.