Подлежащее + глагол | Герундий | |
---|---|---|
1 | She likes | swimming. |
2 | He began | talking. |
3 | Don’t start | borrowing money. |
4 | She loves | going to the cinema. |
5 | I hate | refusing every time. |
6 | I hate | having to refuse every time. |
7 | He prefers | staying indoors during the cold weather. |
8 | You must continue | making efforts. |
9 | She can’t bear | seeing the children cold and hungry. |
10 | He can’t endure | being disturbed in his work. |
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ПРИМЕЧАНИЯ
После глаголов, выражающих отношение
I like swimming.
I should not like to swim in that cold lake.
Would you like to go for a swim this afternoon?
They prefer staying indoors when the weather is cold.
Would you prefer to stay at home this evening?
I should prefer not to go.
I should like to go to the theatre with you this week; I don’t like going alone.
Трудно провести четкое различие между употреблением глаголов begin и start в ГК 17Б и ГК 2.
Не began borrowing money.
Не began to borrow money.
Когда эти глаголы употреблены в форме Continuous, выбираем ГК 2, т. е. ставим после них инфинитив, чтобы избежать двух -ing подряд.
It’s beginning to rain. (Неправильно: ^
It’s beginning raining.)He is beginning to study English. (Неправильно: ^
He is beginning studying English.)После begin глаголы understand, see (в значении
Не began to understand (see) how it was done.
После глагола set about
As soon as the floods went down, we set about repairing the damage.
После start out употребляется только инфинитив, а не герундий.
Не started out to write his report, on the accident.
Глагол regret употребляется в ГК 2, ГК 11 и ГК 17. В последнем случае он выражает сожаление о прошлом, о предшествовавшем действии, выраженном герундием. Также и в ГК 11 с той разницей, что предшествовавшее действие выражено личной формой глагола.
I regret not having worked harder at school. (ГК 17)
I regret that I didn’t work harder at school. (ГК 11)
I regret having followed his advice.
I regret that I followed his advice.
В ГК 2 regret относится к настоящему времени.
I regret to inform you that…
I regret to have to inform you that…