Подлежащее + личный глагол | (Предлог) | (it) | Придаточное дополнительное с союзом that | |
---|---|---|---|---|
1 | I agree | that it was a mistake. | ||
2 | He complained | that he had been underpaid. | ||
3 | He insists | that he was nowhere near the scene of the crime. | ||
4 | He rejoiced | that he had won the first prize. | ||
5 | I will see | (to | it) | that everything is ready in time. |
6 | Can you swear | (to | it) | that the accused, man was at your house all Friday evening? |
7 | You may depend | upon | it | that every member of the Committee will support your proposal. |
8 | He insisted | (upon | it) | that he was innocent. |
9 | He boasted | that no one had ever beaten him at chess. |
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
ПРИМЕЧАНИЯ
Сравните примеры в этой таблице со следующими предложениями, в которых те же самые глаголы имеют после себя предложное дополнение, состоящее из предлога и существительного, местоимения или герундия.
(1) I agree (with you) about that (upon That condition, as to that condition).
(2) Не complained of having been underpaid.
(3) Не insists upon the fact that… (См. § 79, СК 3.)
Не insists on coming.
Не insists on your apologizing.
Не insists on Betty and Lizzie apologizing.
(5) I will see to everything.
(6) Can you swear to having paid the money?
Can you swear to his having paid you the money?
(7) You may depend upon their support.
(8) Не insisted upon his innocence.
(9) Не boasted of having never been defeated at chess.
Глаголы rejoice (4) и grieve не употребляются в разговорной речи. В деловом и высоком стиле после глагола rejoice следует инфинитивный оборот, предложное дополнение или придаточное причины, а после глагола grieve – придаточное предложение с союзом that (I grieve that…
Таблица № 63 (ГК 24Б)
§ 35г.
В этой таблице за глаголом-сказуемым следует предложное дополнение, выраженное придаточным предложением, вводимым относительными наречиями или местоимениями (но не союзом that). За относительными наречиями может следовать также инфинитивный оборот. В некоторых случаях предлог может опускаться (например, после глагола саге), в других случаях предлог обычно сохраняется, хотя в разговорной речи можно опускать его.