Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

Мы с нетерпением ожидали известий о вашем благополучном прибытии.

Our anxiety for news of your safe arrival is deep.

Мы с большим нетерпением ожидаем сообщений о вашем благополучном прибытии.


Этот предложный оборот следует отличать от определительных предложных оборотов, произвольно меняющихся и не зависящих в отношении предлога от определяемых существительных. -Например: the girl with blue eyes – девушка с голубыми глазами, the girl in the corner – девушка в углу, the girl by the window – девушка у окна, a walk by the river – прогулка около реки, a walk in the moonlight – прогулка в лунную ночь. (См. § 93.)

В СК 2 существительное и следующий за ним предлог образуют устойчивое единство, например: a specialist in (chest diseases, lung surgery, etc.) – специалист по (грудным болезням, хирургии легких и т. п.); the reason for (his absence, her late arrival, etc.) – причина (его отсутствия, ее позднего прихода и т: п.); an attempt at (composition, etc.) – попытка (сочинять и т. п.); time for (breakfast, etc.) – время (завтрака и т. п.); dissatisfaction with (something) – недовольство (чем-то)*[26].

Ниже приводятся примеры, иллюстрирующие эту конструкцию. Для сравнения даются также примеры с прилагательными и глаголами (там, где они есть), образованными от тех же корней, что и рассматриваемые существительные. Обратите внимание на различия в управлении.


1. There is no need for anxiety.

Нет никакого повода для беспокойства.

(Сравните: You need not be anxious. Вам не о чем беспокоиться. За глаголом need следует инфинитив без частицы to.)

2. Have you any use for this?

Вы можете найти какое-нибудь применение для этого?

(Сравните: Can you use this? Вы можете использовать это? Глагол use управляет прямым дополнением.)

3. Не expressed dissatisfaction with my work.

Он выразил неудовлетворение моей работой.

(Сравните: Не was dissatisfied with my work. Он был неудовлетворен моей работой. Здесь глагол dissatisfy,и существительное dissatisfaction одинаково управляют предложным дополнением с предлогом with.)

4. Harry takes (a) great delight in teasing his little sister.

Гарри получает большое удовольствие от того, что дразнит свою маленькую сестру.

(Сравните: Harry delights in teasing… Гарри наслаждается тем, что дразнит… Здесь мы также находим одинаковое употребление Предлогов.)

5. There has been an attempt on the President’s life.

Было совершено покушение на жизнь президента.

(Сравните с малоупотребительным оборотом: to attempt somebody’s lifeпокушаться на чью-либо жизнь. Глагол attempt управляет прямым дополнением.)

6. This was his first attempt at English composition.

Это была его первая попытка написать сочинение на английском языке.

(Сравните: to attempt impossibilitiesпытаться достигнуть невозможного.)

7. She has no idea of the value of money.

Она не имеет никакого представления о значении денег.

8. What’s the reason for his absence?

Какова причина его отсутствия?

9. We had a useful discussion cm the question of how to raise money for the new playing fields.

У нас была очень полезная дискуссия по вопросу о том, как собрать средства на новую спортивную площадку.

(Сравните: We discussed the question of… Мы обсуждали вопрос о…)

10. They have decided to hold an inquiry into the question.

Они решили разобраться в этом вопросе.

(Сравните: to inquire into a question – разобраться в вопросе.)

11. Have they made any inquiries after me?

Они наводили справки (осведомлялись) обо мне?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже