Это предложение можно перестроить так:
The only words in this paragraph the spelling of which… или…of which the spelling…
The house whose windows are broken is unoccupied.
Это предложение можно перестроить так:
The house of which the windows are broken… или… the windows of which are broken…
Гораздо лучше, однако, заменить придаточное предложение предложным оборотом:
The house with the broken windows is unoccupied.
§ 94л.
Придаточные определительные часто вводятся относительными наречиями вместо относительного местоимения с предлогом. Сравните следующие примеры:The office in which he works.
The office he works in.
The office where he works.
The restaurant at which I had lunch.
The restaurant I had lunch at.
The restaurant where I had lunch.
The place at which we stopped to rest.
The place where we stopped to rest.
The days on which you don’t go to school.
The days when you don’t go to school.
Sunday is the day on which people take their rest.
Sunday is the day when people take their rest.
The years during which he was in the army.
The years when he was in the army.
Иногда соединительное слово вообще отсутствует.
The baby was taken ill the day (that) we were to have sailed for New York.
The boys ran off the moment they saw the owner of the orchard.
The sea was, unfortunately, very rough the day we crossed the Channel.
Относительное наречие why также может вводить придаточные предложения, но в разговорной речи такие придаточные встречаются редко. Сравните:
The reason why he comes here is…
The reason he comes here is…
The reason for which he comes here is…
В таких придаточных предложениях why обычно опускается. Вместо сложноподчиненного предложения можно употребить простое предложение с определением, выраженным предложным оборотом, состоящим из герундия с предлогом:
His reason for coming here is…
Слово reason может быть дополнением в главном предложении и определяться придаточным ограничительным предложением, но чаще употребляется сложноподчиненное предложение с придаточным дополнительным косвенного вопроса, которое подчиняется сказуемому главного предложения. Сравните:
Tell me the reason why you did it.
Tell me why you did it. (ГК 16)
Вместо определительного придаточного предложения можно употребить инфинитивный оборот:
There is every reason why you should be displeased.
There is every reason for your, being displeased.
You have every reason to be displeased.
§ 94м.
Вместо придаточного Ограничительного предложения, сказуемое которого состоит из глагола связки be и прилагательного с суффиксами -ible, -able, обычно употребляется только одно это прилагательное.The only person (who was) visible was a policeman.
The decoration of the house has been done in the best style (that was) possible.
The explorers were confronted with gorges (that were) almost impassable and rivers (that were) often unfordable.