Читаем Конструкции и обороты английского языка полностью

§ 117д. May употребляется также для выражения возможности, возникающей естественно или в результате договоренности, когда никакого оттенка неуверенности нет. Поэтому в таких случаях вместо may можно употребить can или be possible. В отрицательных ‘предложениях употребляется только cannot и be impossible (но не may not). В разговорной речи can встречается во всех типах предложений так же часто, как may.


You may go (You can go, it is possible to go) from A to В by changing trams at C, or you may (can) go by way of D, but you cannot go (it is impossible to go) there direct.

Вы можете (Можно, возможно) проехать из А в Б, сделав пересадку в В или следуя через Г; туда невозможно попасть прямо.


May чаще сочетается с пассивным инфинитивом, чем can.


Specimen copies of these textbooks may be obtained on application to the publisher.

Образцы этих учебников можно получить, послав запрос в издательство.

A plan of the new housing estate may be seen at the offices of the Town Council.

План нового жилого района можно посмотреть в канцелярии городского совета.


§ 117е. May и might (а в разговорной речи can и could) часто выражают сразу возможность и вероятность.


You may (might) walk miles and miles through the forest without meeting anyone.

Можно пройти по этому лесу много миль и никого не встретить.


§ 117ж. May not в отрицательных и отрицательно-вопросительных предложениях может выражать неуверенность.


The news may, or may not, be true.

Может быть, это известие – правда, а может быть, – и нет.

May the news not be true?

Может ли это известие оказаться ложным?


В вопросительных предложениях употребляется can.


Can the news be true?

Возможно ли, что (неужели) это известие правда?

Could the news be true, she wondered.

Ей хотелось узнать, правдиво ли это известие.


Cannot, соответственно, выражает неверие, убеждение в невозможности.


The news can’t be true!

Это известие не может быть правдой!


§ 117з. В вопросительных предложениях, начинающихся с вопросительного местоимения, ударение может падать на can которое выражает недоумение или досаду.


What can he mean?

Что же это (такое) у него на уме?

What could he mean, she wondered.

Ей хотелось узнать, что же у него было на уме.

Where can he have got to?

Куда же он запропастился?


Сходную эмоциональную окраску придает высказыванию частица ever, а в разговорной речи выражения on earth, in the world, the devil, in the name of goodness.


What ever does he mean?

Что же, все-таки (в конце концов) у него на уме?

What on earth does he mean?

Что же, в конце концов, у него на уме?

What in the world does he want?

Чего ж ему (в конце концов) надо?

СПОСОБНОСТЬ И ДОСТИЖЕНИЕ, НЕСПОСОБНОСТЬ И НЕУДАЧА

(ABILITY AND ACHIEVEMENT (AND THEIR OPPOSITES)

§ 118a. Основной глагол, выражающий способность, – это can. Can недостаточный глагол. (См. § 1в.) В прошедшем времени он имеет форму could. Когда почему-либо неудобно пользоваться глагоkом can (could), употребляется be able с инфинитивом.


§ 118б. Can выражает способность, обусловленную физическими данными человека, его знаниями и умением.


Can you lift this box?

Вы можете (вы в силах) поднять этот ящик?

He’s over eighty but can still read without glasses.

Ему уже за восемьдесят, но он все еще читает без очков.

The child is ten years old but can’t read yet.

Ребенку уже десять лет, но он еще не умеет читать.

She can make all her own dresses.

Она сама шьет (умеет шить) себе платья.

Can you speak Swedish?

Вы говорите по-шведски?


§ 118в. Can употребляется также для выражения способности, возникающей в результате стечения обстоятельств, т. е. со значением быть в состоянии.


Can you come.to the meeting tomorrow?

Вы сумеете прийти завтра на собрание? (Свободны ли вы? Есть ли у вас возможность прийти?)

Саn you lend me three shillings?

Вы можете одолжить мне три шиллинга?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Почему не иначе
Почему не иначе

Лев Васильевич Успенский — классик научно-познавательной литературы для детей и юношества, лингвист, переводчик, автор книг по занимательному языкознанию. «Слово о словах», «Загадки топонимики», «Ты и твое имя», «По закону буквы», «По дорогам и тропам языка»— многие из этих книг были написаны в 50-60-е годы XX века, однако они и по сей день не утратили своего значения. Перед вами одна из таких книг — «Почему не иначе?» Этимологический словарь школьника. Человеку мало понимать, что значит то или другое слово. Человек, кроме того, желает знать, почему оно значит именно это, а не что-нибудь совсем другое. Ему вынь да положь — как получило каждое слово свое значение, откуда оно взялось. Автор постарался включить в словарь как можно больше самых обыкновенных школьных слов: «парта» и «педагог», «зубрить» и «шпаргалка», «физика» и «химия». Вы узнаете о происхождении различных слов, познакомитесь с работой этимолога: с какими трудностями он встречается; к каким хитростям и уловкам прибегает при своей охоте за предками наших слов.

Лев Васильевич Успенский

Детская образовательная литература / Языкознание, иностранные языки / Словари / Книги Для Детей / Словари и Энциклопедии