Читаем Консультант мифических существ (СИ) полностью

«Редиска половинчатая», — подумал Джон, невольно краснея. Да уж, нетрудно было догадаться, вероятно, чем они с Шерлоком занимались... Кстати, та воронка, которая шла у джинна от бёдер почти до пола, и впрямь напоминала хвост редиса.

Шерлок быстро осмотрел гостя.

— Поскольку лампы я здесь не вижу, могу предположить, что некто вызвал вас, но желание не загадал. И теперь вы, находясь в ожидании, не можете вернуться в лампу.

— Истинно так, о мудрейший и достойнейший господин! — кивнул джинн. — Не могу сказать, что я так уж стремлюсь обратно в свою темницу, но дýшу мою снедает тревога. Не далее как два дня назад мой нынешний хозяин, да осенит его солнце своим сиянием, нашёл мою лампу. Точнее, нечаянно уронил её с полки, направляясь ночью в кухню за освежающей влагой, — тут гость неожиданно превратился в большущий кувшин с водой. — Он испытывал жажду, поскольку незадолго до сна вкушал веселящие напитки в компании своих замечательных друзей, — джинн образовал несколько своих копий, которые дружно чокались стаканами. — Только не подумайте, будто Годфри часто так проводит время! Он не любитель горячительного, и его поведение достойно уважения! Я даже иногда мечтаю, что он мог бы пожелать... впрочем, неважно.

— Парень не знал, что представляет собой ваша лампа, верно?

— Даже не догадывался, а я не мог ему подсказать, — джинн, снова собравшись в первоначальный облик, сокрушённо покачал головой. — Лорд Маунт-Джеймс, мой предыдущий владелец, в своё время получивший огромные богатства благодаря мне, спрятал лампу в своём подвале.

Для наглядности джинн превратился в хмурого немолодого мужчину, сидящего на куче золота.

— Старик уже не мог мне приказывать, но жадность не позволяла ему передать возможность загадать желание кому бы то ни было, — продолжал он. — Лорд боялся, что кто-то захочет стать богаче его или пожелает его банкротства... Маунт-Джеймс скончался, мир его праху, — джинн на секунду стал скелетом, — так и не раскрыв тайны. Его имущество перешло к дальним родственникам. Обнаружив лампу, они продали её как антиквадрат.

— Антиквариат.

— Да. Отец моего нынешнего хозяина собирал разные старинные вещицы... — над головой джинна принялись летать какие-то призрачные шкатулки, утварь и книги, — и потому купил лампу. Она простояла у него в шкафу двадцать лет, до самой смерти мистера Стонтона. И я боялся, что уже никогда не покину стен этого сосуда... Но позапрошлой ночью, как меня изволили слышать ваши благородные уши, молодой Годфри Стонтон задел шкаф плечом, проходя мимо, и лампа упала, — на месте джинна оказалась подрагивающая от «удара» огромная лампа со ртом, который продолжал говорить: — Мой хозяин поднял её и — я приношу тысячу извинений за эти подробности! — машинально потёр о свои шаровары. В результате я смог выбраться наружу и приветствовать его, а также предложить свои скромные услуги.

— Неужели он отказался? — удивился Джон, с трудом сдерживая смех. Представление, устроенное джинном, никак не настраивало на серьёзный лад.

— Увы! — посетитель тяжело вздохнул. — Годфри махнул на меня рукой, сунул лампу обратно на полку, сказал: «Пиво — дрянь. Сгинь, гуляция»... или «гулинация»...

— Галлюцинация.

— Возможно и так. После чего выпил воды, лёг... и уснул. Я счёл, что временное блаженное состояние моего хозяина всё равно не позволит ему оценить открывающиеся перед ним с моим появлением возможности, и принял решение осмотреть мир, в котором оказался. Мне было любопытно узнать, сильно ли он изменился за сто лет... И я, презренный, ничтожный, посмел покинуть моего хозяина, освободившего меня из заточения!.. — от стыда джинн уменьшился в размерах раза в три. — Оставил его до самого утра в одиночестве!.. А когда я, безмозглый джинн, вернулся, полный впечатлений о яркости этого города и стремительном движении в нём, дом был пуст!

— Итак, — Шерлок сложил ладони под подбородком. — Годфри Стонтон ушёл и до сих пор не вернулся, хотя прошёл уже день и две ночи. Так?

— Вы удивительно прозорливы, Шерлок-агá, — жалобно промолвил джинн. — Я ждал его, как пёс, и тревожился всё сильнее. В конце концов решил обратиться к вам.

— Однако отсутствие в течение такого короткого промежутка времени не должно внушать опасений, — попробовал успокоить гостя Джон. — Годфри мог пойти к тем же друзьям и продолжить вечеринку там...

— Увы, драгоценный доктор, эти друзья вчера приходили к нему сами. Стучали в дверь и сердились, что хозяина нет дома. Я слышал их разговор: молодые люди поражались, что Годфри пропустил тренировку, чего никогда не делал. Видимо, им предстояло сражение... И он не отвечал на какие-то звонки...

— Джон, дай мне ноут... э-э-э... пожалуйста.

Со времени смены статуса их отношений Шерлок старался использовать в речи всё больше вежливых слов. Правда, только в разговоре с Джоном.

Перейти на страницу:

Похожие книги