– Я подскажу вам: вы все изменили друг другу жизнь, вы были вместе, и даже сейчас, но вы не видите этого. Скажу более: вы все убийцы и все жертвы.
Понятно. Это я подозревал.
– А теперь о книге. Мы говорили с вами, что четверо - это один.
Да.
Вы теперь поняли, кто пишет книгу?
Ага, все четверо.
– Спрашивайте. Вы спросите, как долго мы пишем?
Да нет, зачем?
– Будьте внимательны в ваших ответах.
Стараюсь. Да, ещё такой возникает вопрос: в принципе все люди меняют жизнь друг друга в той или иной степени?
– Да, вы правы. Существуют повороты, решающие судьбу – это первое. Подсказка в этой жизни. В прошлой жизни вы меняли ее не подсказками. Вы поняли меня?
В прошлой жизни мы меняли жизнь друг друга не подсказками? Т.е. вы скажите нечто, только тогда, когда мы приведем вам этого четвертого?
– Мы скажем больше.
Все понятно. Хорошо.
– Но, найдя четвертого у вас будут другие вопросы, и это уже не подсказка.
Ну… вообще, конечно, наверняка глупо, но вы говорите, что нас сейчас четверо, в этой… здесь, в этом месте нас четверо.
– Вы обобщаете.
Ну, нас с переводчиком уже четверо, вместе с переводчиком?
– Нет. Будьте внимательные в ответах, я предупреждал вас. Я вам не скажу сейчас ничто. Послушав кассету, обратите внимание, до того, как я вас предупредил.
Хорошо. Спасибо. Вы сейчас картинку сможете ему давать?
– Да.
Положение улучшилось с его мозгом?
– Нет.
Продолжает ухудшаться, да?
– В нашем понятии да.
Ну, в вашем понятии, в смысле мы вас и спрашиваем.
В прошлом контакте меня удивила ваша интонация, когда я сказал: а поможет ли музыка, вы, по-моему, так немножко ошалело сказали: "да, конечно".
– Мы работаем в мире эмоций.
Но эта интонация в ответе... т.е. надо слушать музыку, чтобы было лучше?
– Нет, каков вопрос таков и ответ.
Понятно.
– Вам помогает музыка?
Да.
– Зачем спрашиваете?
Понятно. В 3-м томе, значит... весь прочёл? Вы знаете, что он знает, в 3-м томе? (имеется ввиду 3-й том книги “Аоум”- прим.)
– Он не прочёл его весь.
Значит, вы не имеете представление, что в 3-м томе?
– Мы не входим в это. Это ваше личное, и мы не имеем права, мы говорили вам о законах.
Да вот я не понял. Есть, какие-то правила, которые нельзя говорить? Т.е. мы пока еще не доросли до этого. Ну, в принципе - правильно.
– У нас есть законы, в которые мы не вправе вмешиваться, не нарушив их.
Ясно. Но как вас понять, если вы говорите, что вы знаете не больше чем переводчик, так ведь вы говорили…
– Мы говорим то, что позволяет он. Мы говорили вам: мозг закрыт.
Скажите, как он мог вам позволить... когда он не имеет представления, что делал товарищ Белимов 3-й в 71-77 годах?
– Разве? Мы говорили о единстве четверых в одном.
А, т.е. все знают обо всём. О всех четверых, получается так.
– Вы не всё знаете о себе?
- Ну, я не всё помню о себе, скажем так. Т.е. принцип голографии, когда голографическую пластинку разрезают на тысячу частей, но на каждой этой части воспроизводит целое, тут верна?
– Да.
Хорошо, 3-й – это Белимов. Это я правильно понял?
Мы говорили вам, что вы должны найти всё сами. Не будьте глупы и не считайте нас – это первое. Второе – помните о поправке.
О какой?
– Вы забывчивы.
Это на этой кассете? А, ну это я помню, что мы коренным образом изменяли жизнь друг друга.
– Нет, послушайте внимательно, мы не будем повторять.
Что-то я еще хотел спросить.. Без записей трудно.. Какую-нибудь дезинформацию вы нам давали специально, чтобы мы рассекретили, что это дезинформация?
– В вашем понятии - нет.
А в вашем?
– Всё дезинформация, нам приходится говорить вашим языком.
Нет, я имею в виду конкретные ответы на конкретные вопросы, когда вы нам ответили конкретно.
– Вам отвечали неконкретно?
Конкретно – это когда, допустим: да-нет. Ну, отвечали конкретно.
– Вы вели тот диалог?
А-а-а, это он вел так диалог?
– Вы ранее вели так диалог. Что вам не понравилось? (прим. т.е. первые контакты, знаками руки. Велись с августа 93г. по дек. 93г.)
У меня создается впечатление, что с одной стороны вы не знаете наше будущее, но с другой стороны вы говорите, что если бы был человек, то “он отказался бы слушать то, что ему скажут”. Это случилось.
– Мы не говорим вам прямо.
Естественно. Но откуда вы могли знать, что есть человек, который откажется слушать то, что ему скажут. Откуда?
– Думайте.
Это знает переводчик?
– Нет, это знаете и вы.
Т.е. все наши мысли где-то там, ну не где-то.. тут у вас, скажем так, видны.
– Думайте.
Ясно - не скажете.
– Задавайте.
Извините, про символ фашистского креста хотел бы продолжить.
– Продолжить?
Да.
– Мы говорили с вами?
Я лично не говорил, говорил товарищ Белимов. Я такой же под вас подстраиваюсь, т.к. мы едины, то считайте, что говорил я.
– Мы не знаем такого символа – это первое. И вы сделали вывод о единстве – это второе.
Извините, вы не знаете такого символа?
– Мы не знаем, почему вы сделали вывод о единстве. Будьте внимательны.
Скажем так, единство взглядов - это единство?
– Нет.
Нет?
– Вы встречались с единством взглядов?
Да, безусловно.
– Приведите. (прим. пример)
Ну, допустим, так вам конкретное имя надо?