Читаем Контракт на эльфа (СИ) полностью

В подвале, куда привела ее лестница, царила гнетущая тишина. Чародеи, понурив головы, сидели по углам, больше похожие на бродячих артистов, посаженных в тюрьму за то, что дурно сыграли пьесу. Их наряды, некогда яркие и броские, теперь выглядели жалко и неуместно.

— Трисс! — темноусый чародей в широкополой шляпе с обвислым страусиным пером вышел навстречу рыжей магичке. — Все в порядке?

— Ничего не в порядке, — раздраженно ответила та, переволновавшись по дороге. — Я должна понять, кто смог сюда добраться.

— К чему эти слезы? — раздался густой бас, и на свет вышел необъятных размеров человек, протягивая платок молоденькой веснушчатой чародейке, что тихонько плакала в уголке. — Не огорчайся, достопочтенная госпожа, это вредит красоте.

— Ты, должно быть, много огорчался, — обратился ведьмак к незнакомцу.

— Я просто родился страшным, — с едва заметной ехидцей ответил тот.

От него веяло спокойствием, уверенностью и силой. Таких огромных людей Эрике встречать еще не доводилось, и она невольно вжала голову в плечи, словно встретилась с горным троллем на узкой тропинке. Внушительный мужчина был одет дорого и со вкусом — расшитый золотым узором дублет плотно сходился изумрудными пуговицами на выдающемся животе, а шелковая рубаха под ним красовалась отороченным золотой нитью воротом, распахнутым на бычьей шее. Лицо мужчины нельзя было назвать приятным, но оно безусловно было выразительным, а маленькие, глубоко посаженные желтые глазки смотрели цепко и пронзительно, будто видели все насквозь. Эрика не сразу заметила, что правая нога необъятного человека поддерживается сложной железной конструкцией, пока тот не подошел к ней вплотную, не обратив никакого внимания на большую собаку. Ард холкой доставал ему только до колена, в то время как Эрике — почти до бедра.

— Госпожа Эрика, — он подошел, прихрамывая, и слегка поклонился. — Премного о вас наслышан. Сиги Ройвен, к вашим услугам.

— Так вот ты какой, северный шпион, — протянула Эрика, и тут же спохватилась, поняв, что произнесла это вслух. — Простите, господин Ройвен. Обычно я слежу за тем, кому и что говорить.

Шпион не обиделся, напротив, громко хохотнул.

— Ты тоже бежишь в Ковир? — насмешливо осведомился ведьмак.

— Нет, я помогаю переправить туда остальных, — отозвался Дийкстра в тон Геральту. — У меня такое чуткое сердце!

— Тсс, — шикнул на них один из чародеев. — Трисс будет говорить!

Шум и шепотки враз умолкли.

— Мы долго медлили с побегом, — Трисс забралась на ящик в центре освещенного участка подвала, и заговорила чуть дрожащим от волнения голосом. — Пока убедились, что в Ковире нас примут, пока раздобыли деньги на оплату кораблей, пока нашли капитана, которому можно доверять… Больше времени нет. Мы должны покинуть Новиград сегодня же.

В толпе зароптали. Плачущая магичка восклинула: «Это безумие!», ее поддержали. От былого могущества чародеев не осталось и следа — жалкие, испуганные до смерти люди с посеревшими от страха лицами, жались друг к другу, как брошенные на морозе щенки.

— Мы пойдем каналами! — звонко перебила Трисс. — Но сперва проложим для вас безопасный путь.

— Нас все равно достанут, достанут и убьют! — выкрикнул черноусый чародей, взмахнув дрожащими руками.

— Если прекратите истерику, милсдарь, и перестанете так вопить, — не выдержала Эрика, — то у нас будет больше шансов дойти до порта живыми и не обнаруженными.

Сиги Ройвен хмыкнул у нее за спиной, Трисс гневно свела брови на переносице.

— На мою помощь вы тоже можете рассчитывать, — прогудел Сиги, величественно складывая руки на бочкообразной груди.

— Да, помощь реданского шпиона, соглядатая Радовида! — воскликнул все тот же нервный чародей.

— Ну, это было давно, — хмуро протянул Ройвен.

— Ты воспитал этого безумца! Ты научил его убивать! — не сдавался черноусый.

— Не время сводить старые счеты! — прикрикнула на него Трисс. — Дискуссия окончена!

— Идемте уже в каналы, — Эрике не терпелось поскорее закончить это опасное приключение, в которое она так опрометчиво ввязалась.

Дийкстра, при всем своем исполинском весе и хромоте, ступал почти неслышно. Пока чародеи галдели, возмущались и трусили, он подошел к Эрике и Геральту со спины и тихо спросил:

— Вы уверены, что справитесь без меня? В каналах полно всякой дряни.

— Уже гораздо меньше, чем в прошлом месяце, — усмехнулась Эрика. — Профилактические работы, знаете ли.

Дийкстра закивал, отчего его подбородки заходили ходуном. Ведьмак вместо ответа прижал ладонь ко лбу.

— Знаю, знаю, — глаза шпиона странно блеснули под черными бровями. — Но вас, милсдарыня, я встретить тут не ожидал. Был уверен, что вы уже далеко от Новиграда вместе со своим отчаянным, гхм… — он нарочно замялся, словно не мог подобрать слова.

— Любовником? — Эрика заломила бровь.

Она едва доставала мужчине до середины груди, и это ее нервировало.

— Я хотел сказать партизаном, — Дийкстра изобразил слабое подобие улыбки.

— У вас отменное чувство юмора, милсдарь Ройвен, — в тон ему ответила Эрика. — Но нам пора.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги