Читаем Контракт на контакт полностью

На площадке в ряд выстроились несколько гравипланов — словно стая терингов расселась ожидании добычи. Вэйл спланировал к остальным, посадив аппарат на свободное место. Нажал широкой ладонью на сенсорную кнопку — и двери плавно поднялись вверх. Пока дизарг отправлял сообщение по комму, я вышла и вдохнула влажный воздух.

Истейн стоял на берегу залива, там имелись волнорезы, не позволяющие гигантским валам достигнуть материка. Здесь же открытый океан, и можно ожидать чего угодно. Купаться на этом пляже точно не стоит. Но вскоре Вэйл подошел ко мне.

— Иди за мной, — приказал он и направился к зданию, окна которого загорались одно за другим. Я шагнула было вперед. Но тут же остановилась.

— А… а мои вещи? Вы их не достали, — напомнила я.

Дизарг медленно повернулся, и меня окатила ледяная волна презрительного взгляда.

— Я выбросил их по дороге. Они тебе не понадобятся.

Во мне забурлило возмущение. Ненавижу дизаргов, особенно этого придурка Вэйла! Его больше всех ненавижу! По безразличной физиономии гада я не могла понять, шутит он или же серьезен, но все же не походил на шутника.

— Что значит — не понадобятся?! Это… мои… вещи! — взъелась я и бросилась к гравиплану. Принялась стучать по холодному металлу, требовала Вэйла открыть багажник. Да как он мог?! Он ведь врет, точно врет! Просто издевается надо мной.

— Оставь в покое мой грав! — раздался за спиной тихий голос, но в тоне я услышала угрозу, которая пугала больше криков. — Здесь командую я, если ты еще не поняла.

Я резко развернулась, желая выплеснуть в наглое, хоть и красивое лицо Вэйла все негодование. Но вдруг почувствовала удушье и схватилась за горло. Меня вдавило в обшивку гравиплана, по спине прошелся холодок. Я глотала воздух словно меренга, пойманная на крючок, и ничего не могла сделать. Как только наружу хлынули эмоции, контроль над разумом тут же перехватил этот подонок и теперь забавлялся, глядя на мое бессилие.

Меня неожиданно отпустило через несколько секунд. Я захрипела, пытаясь отдышаться, упала на гравийное покрытие площадки. Так и стояла на коленях, приходя в себя, пока Вэйл открывал багажник.

— Видишь — ничего нет. Я открыл нижний люк в районе холмов, — самодовольно заявил он. — Тебе выдадут новую форму и браслет для связи.

Я подняла глаза на этого электрического теринга и попыталась успокоиться. Я ничего ему не сделаю, даже если захочу. Жаловаться властям бесполезно. Меня освободили на условиях. Полицию, как и остальные ведомства, контролируют дизарги. АИД — будь он трижды неладен — легальная организация, которая купила мои способности на пять лет; бесконечных пять лет, что покажутся адом в обществе этого нахала.

— Там был комм, по которому Эрика могла бы меня найти. В нем остались ее фото. Это единственная память о пропавшей сестре, — еле слышно произнесла я.

Хотелось отомстить, хоть как-то насолить мерзкому типу. От обиды дрожали губы. На глаза навернулись слезы и потекли по щекам ручейками. Я отвернулась и вытерла лицо рукавом, стараясь не всхлипывать.

Но Вэйл и так чувствовал мои эмоции. Он ничего не ответил, лишь закрыл гравиплан и пошел по дорожке к большому зданию. В сумерках его стройная фигура, узкие бедра, широкие плечи смотрелись слишком правильными. Походка словно у военного, движения четкие и выверенные. Будто дизарг и не живое существо вовсе, а робот.

Я сжала кулаки, запретив себе плакать из-за гада, и потопала за ним. Сегодня я все равно ничего не изменю. А потом выясню, кто над ним главный — и вот тогда ему достанется. Надеюсь, Вэйл уберется с базы к чертовой бабушке — точнее, по своим делам, — и мы будем видеться крайне редко.

Вэйл остановился у низкого ограждения. Я сравнялась с ним, стараясь контролировать разум, и тоже задержалась.

— Ты глупая и невоспитанная девчонка. Думаешь, на меня действуют женские истерики? — вдруг сказал он, потом двинулся ближе и добавил: — Ты здесь никто, запомни это раз и навсегда, землянка.

— Куда ж мне до божественного дизарга? — широко улыбнулась я назло ему. — Я ни на что не претендую. Мне нужен лишь мой комм. Черт с ней, с одеждой. Моя сестра пропала. И если вам плевать, то мне — нет. Я только ради нее пошла… — замолчала, не решаясь повторять то, что уже рассказывала следователю. То, что Вэйл знал и сам.

Глаза Вэйла слегка засеребрились. Он поджал губы, о чем-то размышляя, потом молча кивнул в сторону дверей. Мы попали в большой холл. В кабинке за стеклом дежурил охранник. Заметив Вэйла, он приподнялся и отдал честь — так, как это делают дизарги — приложил руку ко лбу. Кажется, он тоже был из их числа.

А затем к нам вышел высокий мужчина, с виду лет сорока пяти, в черной форме с серебристым полумесяцем на груди. Темные волосы чуть завивались и локонами падали на шею, синие глаза изучали меня с привычным холодным выражением, как будто он рассматривал вещь.

— Новенькая, о которой я говорил. Определи к группе. Завтра начнет занятия вместе со всеми.

— Но мы не успеем ее подготовить, — возразил собеседник.

— Успеем. Под мою ответственность, Кайл. Мне нужно лететь к… министру, — чуть замялся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы