Драхт знает, что происходит…
«Три… два… один… ноль», — безлико объявил браслет на запястье.
В этот момент Вэйланд отключился.
Я не могла ни есть, ни спать. Все казалось, усну — и пропущу самое важное. Время стало липкой массой, в которой я барахталась, а меня затягивало в топь. И если сдамся, больше не выберусь наружу и никогда не увижусь с Вэйлом.
Как он там? Что с ним происходит?
Я больше не могла находиться в комнате, которую выделил мне начальник станции — весьма приятный мужчина, хоть и дизарг. Я выскочила из жилого корпуса. В глаза ударили яркие лучи солнца, на миг ослепив после полумрака помещения.
— С вами все хорошо? Вы куда? — окликнул меня дежурный.
Я обернулась и махнула рукой в сторону моря. В этой безлюдной местности, на краю базы, вблизи небольшого городка мне некого было опасаться. Тут даже диких животных нет.
Я прошла по обочине дороги для гростеров и спустилась на поляну, которую пересекала тропа. Тихо. Только на душе неспокойно. Тревожно за единственного мужчину моей жизни. Того, без кого я просто не могу существовать.
По пути я сорвала большой, похожий на ромашку цветок, аромат которого немного успокоил. Выбралась на берег, глядя с холма на волны, что бились о прибрежные камни. Стояла и думала о том, что меня ждет. А потом подняла руки к небу, пытаясь слиться с пространством.
Голубой простор напоминал о свободе, которой я не чувствовала прежде. Словно не только Вэйл освободился от блокировки своих эмоций, возродив давно убитые его расой чувства, но и я изменилась. Во мне больше не было ненависти к расе дизаргов. Они тоже разные, как и обычные земляне. Просто другие. Люди будущего, которые стремились к совершенству и даже добились его, пусть и не ожидали, что станут такими.
В какой-то момент небо задрожало. За облаками потянулась легкая рябь, как по воде в штиль. И эта дрожь передалась мне. Я испуганно смотрела на лазурную даль, не понимая, что происходит. Но почему-то казалось, что это явление связано с Вэйландом.
Несколько секунд — и небо снова стало прежним, разве что более ярким. Ветер прогнал облака. В траве не стрекотали насекомые. Не было привычных звуков машин или пролетающих гравов.
Не знаю, что нашло, но я вдруг бросилась обратно, желая отыскать начальника базы и попросить дозвониться Вэйлу и Роввану. В горле образовался тугой комок, сердце стучало, как умалишенное.
Я мчалась к центральному зданию, невзирая на удивленных мужчин в форме, что провожали меня взглядами. Взлетела по лестнице и без стука ввалилась в кабинет старшего офицера.
— Что с ними?
— Лучше скажите, что с вами? На вас лица нет, Эйрин, — спокойно отозвался дизарг.
— Позвоните Роввану и узнайте, где они! — Я уперлась ладонями в стол, требовательно уставившись на мужчину.
— Сейчас позвоню. Присядьте, — довольно грубо произнес он и потянулся к комму. — Нет с ними связи, — объявил через пару минут неутешительную новость. — Идите в свою комнату, как только что-то станет ясно, вас тут же позовут.
Я остановилась у выхода, не зная, что делать дальше и как успокоиться. От того, что буду бегать по базе, ничего не изменится. Нужно быть сильной и дождаться новостей. Вот только душа не на месте. Будто что-то плохое случилось.
Даже не знаю, сколько времени прошло до момента, как в комнату постучался один из служащих и сказал, что меня ждут.
Решив, что зовет начальник базы, я собралась с мыслями, поправила волосы, стянув их в хвост. Надела ботинки и покинула помещение, готовясь к любым новостям, пусть даже и не слишком хорошим.
В коридорах было шумно. Я отыскала взглядом вестника. Мужчина кивнул на двери и удалился в боковой коридор. Я вышла на ступени и вдруг заметила черный гравиплан, который делал посадку на парковке базы.
Сердце пропустило удар. Я не знала, кому принадлежит грав — на нем не имелось особых знаков. Но почему-то сразу поняла, что он здесь не просто так. До аппарата было приличное расстояние — метров триста или больше, поэтому я не видела лиц выходящих.
Первым гравиплан покинул мужчина в темной одежде. Он обошел аппарат и подал руку худенькой девушке. А потом вдруг заметил меня и бросился навстречу. И я тоже побежала…
Мы встретились с Вэйландом на полпути. Он подхватил меня на руки и закружил в воздухе. И в его объятиях было так хорошо, что я позабыла обо всем на свете. Остался лишь он. Живой. А все вопросы потом.
Вэйл поцеловал меня и поставил на ноги.
— Посмотри, кого я тебе привез, — подмигнул дизарг.
До меня вдруг дошли его слова. Я обернулась, увидев медленно движущуюся в нашу сторону хрупкую фигурку. И закричала от радости так, что вся база, наверное, услышала:
— Эрика! Рики! Рики! — и помчалась к ней.
— Эйрин! — раздался испуганный, но такой родной голос сестры.
Мы обнялись. Рики плакала, говорила что-то вроде «больше не буду», но я не слушала.
Как хорошо, что Вэйл смог ее отыскать. Как хорошо, что сам он вернулся. Да и просто хорошо…
— Рики, как ты? — спросила я, когда страсти поутихли.
— Живая и почти здоровая. Прости меня. Это я во всем виновата, — всхлипнула сестра, крепко удерживая мою руку, словно боялась опять потерять.