Читаем Контракт на ребёнка (СИ) полностью

— Я уверена: он случайно. — Тихо проговорила здрада опустив глаза. — Я знаю — хозяин не мог. Он…он же приходил вас лечить пока вы спали, значит…

— Самлеша давай больше не будем об этом, хорошо? — Женщине не хотелось рушить представления о благородстве её хозяина: ей же ему ещё служить можно сказать до последних дней. — Позови сына пожалуйста, соскучилась по нему очень, я поем хоть чуть чуть, потом когда на дневной, то есть ночной сон его уложу, ты мне расскажешь, что у них ещё там можно, а что нельзя?

Общаться с сыном с этого дня Лиза решила только у себя: она боялась, что предводящий может лишить Уаншихана наставничества над Егором, а потому чтобы не возникло у предводящего каких-нибудь гадких мыслей, решила и самой свести общение с наставником сына к минимуму.

Лиза и позанималась с сыном и поиграла с ним, и мультик они посмотрели, а когда пришла пора укладывать Егора спать, она вывела его за пределы своего целома и передала под опеку наставника.

Всё же травма головы сделала своё дело и Лиза сейчас ощущала головную боль, да и нога стала ныть, поэтому она выпив таблетку расплела волосы и помассировав кожу, легла попросив Самлешу рассказать всё что она знает о деликатных отношениях между цисанами, но та не успела начать:

— К вам идёт хозяин, — оповестила её здрада.

— Твою ж мать! — Лиза выдохнув закрыла глаза. — Да что ему надо-то сейчас?

— Ну наверно…Хозяин, — вскочила здрада тут же склонившись в поклоне.

— Уйди, — коротко распорядился Махарадж, и здрада сразу же нырнула в переход.

Лиза сглотнув поднялась и с бесстрастным лицом выпрямилась у матраса, но глаз на предводящего поднимать не стала, ей до безумия не хотелось на него смотреть и общаться, но…

— Приветствую вас предводящий, — проговорила женщина, подняв глаза, и с холодным безразличием посмотрела на мужчину.

— Приветствую Элиссавет. Ложись, — Спокойно обронил он хотя ему очень не понравилось то, как она на него смотрела: словно он пустое место.

— Если вы пришли для слияния, то необходимо позвать здраду чтобы та принесла гашан, — Лиза внутренне похвалила себя за то, что никак не выдала своих чувств и смогла всё произнести безэмоционально.

— Я пришёл не за этим Элиссавет, хотя теперь мне интересно: вы сказали, что после гашана чувствовали дискомфорт, теперь же наоборот заговорили о нём. С чего это вдруг?

Теперь Лиза уже не смотрела на мужчину как сквозь него, она сфокусировала взгляд на его лице и старательно спокойно ответила:

— По контракту женщина должна встречать мужчину, который пришёл к ней для слияния обнажённой, в специальной позе и уже с нанесённым гашаном. Вы мне преподали урок предводящий, что необходимо соблюдать ваши законы и порядки, я его хорошо усвоила.

— Рад это слышать, — резко ответил предводящий и отвёл от женщины глаза, потому что понял, что опять срывается на эмоции. — Сейчас ложись, я осмотрю повреждения.

Лиза молча легла на матрас и прикрыла глаза, чтобы не видеть его, но вот от чувств-то не закроешься и от ощущений прикосновений к своему телу тоже.

Махарадж проследил за тем как Элиссавет легла, на мгновение прикрыл глаза, сжал зубы, но тут же взяв себя в руки присел рядом Он старался отрешиться от всего и просто осмотреть её ногу, плечо и преобразовав энергию влить её в очаги повреждений для ускорения регенерации, но стоило ему коснуться её кожи, он понял, что не может, не в силах думать о ней отчуждённо. Её запах сводил с ума, нежная, светлая кожа так и манила прикоснуться.

Задрав штанину шаровар до колена, он приподняв её ногу уселся рядом, и положив себе на колени начал поглаживать и только тихое шипение женщины вернуло его в реальность. Бросив взгляд на лицо Элиссавет, и глядя на то, как она сомкнула губы, перевёл взгляд на её ногу и увидел, что поглаживал её именно по опухшей щиколотке. Ругнувшись про себя, аккуратно положил ладонь сверху и сосредоточился.

Закончив с ногой, он пересел ближе.

— Необходимо оголить плечо, чтобы была возможность контакта с кожей, где было повреждение. — Ровным голосом произнёс мужчина, и Елизавета сев на кровати начала расстёгивать множество мелких пуговичек жилета.

Она хотела чтобы всё уже побыстрее закончилось и он ушёл, поэтому нервничая с трудом справлялась с ними, а когда всё же получилось, стянула жакет, положила рядом, стянув с себя широкую лёгкую блузу, оставшись в бюстгальтере легла обратно и всё это она проделала отстранённо смотря в сторону от мужчины.

«Гад, скотина, тварь!», мысленно костерила она его, а у самой сердце бешено колотилось от его мягких аккуратных прикосновений.

Махарадж наблюдая за обнажающейся женщиной отвернулся, он прекрасно понимал, что его выдержки может не хватить, но изо всех сил сдерживал свои желания, а когда услышал что она легла, повернувшись осмотрел плечо, приложил ладонь и попытался сконцентрироваться, чтобы поменять потоки сырой силы планеты, но не мог: его взгляд постоянно соскальзывал на грудь женщины прикрытой издевательской паутинкой ткани, сквозь которую отчётливо просматривались розовые ореолы сосков.

Перейти на страницу:

Похожие книги