Читаем Контракт на Землю полностью

А Иван, Андрей и Настя вновь тревожно переглянулись между собой. Дело принимало вовсе не тот оборот, на который они рассчитывали. Анастасия всё равно являлась пленницей инопланетян и заложницей ужасного стечения обстоятельств. Неважно, где бы она ни находилась: на Луне, на Тулебе, на Виде или ещё где-нибудь. А тот из мужчин, кто готов был ради спасения товарищей сотрудничать с нельдианами и отправиться на поиски материалов погибшего дипломата, теперь, в свете озвученных Майей условий, вовсе не выглядел спасителем. Скорее, наоборот, даже казался дезертиром. Ведь он, возвратившись домой, уже ничем не сможет помочь оставшимся. И как теперь им поступить, Андрей и Иван не знали.

ГЛАВА 26. В сетях закона

Госпожа Руц тем временем удалилась в свою комнату. Работы предстояло много.

Женщине следовало основательным образом подготовиться к поездке, ведь в этот раз она отправлялась на задание без команды, в одиночку. Майе нужно было придумать грамотный отвлекающий манёвр, благодаря которому её корабль сумел бы проскользнуть на Землю под самым носом сибарксов незамеченным. Необходимо было просчитать время прилёта и место посадки. Продумать свой образ и легенду появления на даче Ивана. Причём легенд должно быть несколько: и на случай общения с аборигенами, и на случай незапланированной встречи с сибарксами или омдиффами. Кроме всего этого, как заботливо напомнил Майе инспектор, нельзя пускать на самотёк и вопрос контроля поведения своего проводника. Независимо от того, кто из землян согласится её сопровождать и оказывать помощь — Андрей или Иван, женщина должна быть уверена, что её миссии ничего не угрожает, и она беспрепятственно сможет вернуться назад.

Идеи и планы рождались в голове в огромном количестве, одни лучше других, и все они требовали своего тщательного анализа и обработки. А вместе с тем, Майя мечтала выкроить себе время и на продолжение начатой учёбы. Предыдущий урок русского языка на корабле лучитов не прошёл бесследно. Строить фразы теперь казалось значительно легче. Усмешек на лицах пленников стало меньше в разы. А как поднялась самооценка! Это приятное, греющее чувство от осознания того, что ты вновь совершил какое-то усилие над собой и чего-то добился, теперь толкало вперёд, ведя женщину к новым подвигам. Да почему бы и нет? В отсутствии переводчика, когда приходится рассчитывать только на себя, дополнительный курс русского языка пришёлся весьма кстати. А с учётом того, как быстро и легко усваивалась новая информация, появился даже какой-то небывалый азарт.

Госпожа Руц вновь зарегистрировалась в Информационной базе и попросила систему включить для неё блок современных разговорных фраз русского языка.

— Скажи мне, Инба, — обратилась она к электронному переводчику. — Человек говорит: «Распахнул свой баян». Что подразумевается под этой фразой?

— Баян — это музыкальный инструмент. Большая гармонь, со сложной системой ладов…

— В значении ругательства, Инба. Человек употребил эту фразу в значении ругательства.

— Провожу поиск. Именно такого выражения в базе данных нет. Есть похожее: «закрыть свой баян» в значении слова «замолчать».

— Ага! Замолчать! Да, из контекста, очень подходит. Замолчать, значит. А как можно перевести выражение «быть по барабану»?

— Вероятно, в этой фразе допущена грамматическая ошибка. Правильно говорить: «Бить по барабану». Барабан — это есть ударный музыкальный инструмент. Он…

— В значении ругательства, Инба! В смысле грубой критики и порицания. Человек уверяет, что ему по барабану. Это как?

— Вероятно, данная фраза употребляется в значении крайней степени безразличия. Синонимы: «Мне без разницы», «Мне всё равно», «Меня это не трогает и не касается».

— Мм-м! Какой странный язык. Ну, почему бы им так прямо не сказать, как они думают? Зачем эта маскировка одного смысла под другой?

— Это задание для поиска в базе данных?

— А? Нет, Инба! Это мои мысли вслух. Я отвлеклась. Пожалуйста, выбери мне из списка разговорных фраз современного русского языка пару сотен подобных выражений, когда слова могут иметь несколько значений, в зависимости от контекста и интонации. Я хочу понимать то, что говорят эти люди. И не позволю больше ставить себя в неловкое положение.

— Задание принято. Время ожидания — три минуты. Вывести фразы на экран или распечатать?

— Распечатай. Вряд ли я выучу их с одного прочтения. Да, и ещё, Инба. Распечатай мне всю грамматику, связанную с произношением глаголов. Надоело каждый раз видеть дурацкую улыбку на лицах некоторых.

В ожидании выполнения своего поручения Майя дошла до зеркала и в раздумье посмотрела на своё отражение.

«Моя кожа только-только восстановила свой природный цвет, и вот опять надо проходить химиотерапию. Я должна выглядеть, как они. Говорить, как они. Даже думать, как они… Интересно, кто же завтра со мной полетит: Ваня или Андрей?».

— Служба доставки сообщений! — вдруг громко возвестила Информационная база, прерывая повисшую в комнате паузу. — Одно сообщение для госпожи Майи Руц.

— Ещё одно сообщение? Мне? От кого?

Перейти на страницу:

Похожие книги