«Но, может быть, эта уступка лишь кажущаяся? Может быть, она является неожиданным новым ходом расчетливого, холодного ума Моргана?» — размышляли генералы.
Впервые они увидели улыбку на лице Моргана. Он для чего-то снова повторил свой приказ:
— Рабочим, не присоединившимся к стачке, заработок выдавать полностью!
Обычное безразличное выражение его лица изменилось до неузнаваемости. Глаза блестели, и вся сгорбленная фигура напряженно вытянулась, как бы в предвосхищении радостных и важных вестей, которые доставят ему безграничное удовлетворение.
— Мистеры! — сказал он наконец. — Через час я представлю вам моего лучшего друга и помощника. Вместе с ним мы обсудим создавшееся положение, которое складывается гораздо благоприятнее, чем мы ожидали.
Спокойный, почти ласковый тон его слов поразил слушателей не менее, чем его детски-восторженный вид.
«О каком друге, вдобавок, еще „лучшем“, говорит Морган?»
Этот немой вопрос висел в воздухе.
Элиас Морган встал и направился к дверям.
— Через час мы продолжим совещание, — бросил он на ходу уже обычным бесцветным голосом.
Уход Моргана развязал языки заседавшим.
Осмотрели бумажку, оставленную им на столике. Начальник штаба разочарованно скомкал ее и бросил на пол: она была написана шифром.
Только один Бэлл, первый секретарь Моргана, сохранил невозмутимое спокойствие. Он слишком хорошо знал своего повелителя. Для него было ясно, что Морган имеет в руках новый козырь. Его смущало лишь одно обстоятельство: одновременно с телеграммой, врученной Моргану, и он получил извещение, что из Евразии в Америку направляется делегация рабочих, которая предполагает обследовать положение бастующих рабочих на перуанских рудниках и проверить распределение средств, собранных для них в Евразии.
«Неужели Морган имеет своего человека в делегации? Неужели в Евразии найдется человек, который согласится связаться с Морганом?»
Все же одновременное получение извещений смущало его.
Разговоры в зале «Сансуси» были еще в полном разгаре, когда, ровно через час после исчезновения хозяина дома, бесшумно раскрылись две двери зала и одновременно вошли два человека: один — из личного кабинета Моргана, второй — из приемной.
Это были Элиас Морган и профессор Мак-Кертик.
Мак-Кертика никто не заметил. Все взоры были устремлены на Моргана.
Миллиардер опустился в кресло, обвел усталым взглядом присутствующих и остановился на Мак-Кертике.
— Я с нетерпением жду ваших предложений.
После этих слов Мак-Кертик стал центром напряженного внимания всего зала.
Профессор казался немного утомленным. Он был в одежде своеобразного, безусловно не американского покроя. В руках он держал небольшую, невзрачную деревянную коробочку.
Бэлл, не зная, с кем имеет дело, решил, что этот «тип» — один из рабочих делегатов Евразии.
С удивлением он услышал из уст Мак-Кертика чистейший английский язык с настоящим вашингтонским акцентом.
«Так не говорят по-английски в Евразии», — решил он. И чем больше говорил Мак-Кертик, тем яснее становилось, что говорящий — чистокровный американец.
Мак-Кертик, прежде всего, потребовал, чтобы его хотя бы кратко информировали о положении вещей.
— Какие именно предложения нужны теперь?
Морган небрежно кивнул в сторону Бэлла, и инженер дал необходимые сведения.
Главным предметом изложения была стачка и отчаянное сопротивление горняков в Перу.
— Предполагали уничтожить склад взрывчатых веществ на копях. Исчезновение склада с лица земли равноценно сломлению сопротивления. Рассчитаться с бастующими после этого не составит никаких затруднений, — закончил свое слово доблестный глава штаба.
— Двух аэропланов из кертикита, я полагаю, будет вполне достаточно для этого дела, — обратился Мак-Кертик с ответом уже прямо к Моргану.
Морган молча кивнул головой, но не проронил в ответ ни слова.
Мак-Кертик продолжал:
— Если все мои распоряжения, отданные два месяца тому назад, исполнены, то через три дня… мы приступим к сборке аэропланов первой флотилии.
Эту часть разговора слышал уже и Киссовен, прибывший в Институт Рыкова три минуты тому назад.
Он понял, что Мак-Кертик, по-видимому, заранее готовился к налажению производства кертикита.
Вопрос Моргана, заданный первому секретарю, подтвердил правильность его догадок.
— Обеспечен ли всеми нужными материалами — сырьем, оборудованием и рабочей силой — новый стеклоделательный завод в Ньюфаундленде?
— Да!
— Я сегодня же выеду на завод, — заявил Мак-Кертик. — Время не терпит!
— Мистер Морган, — сказал он еще на прощание, — через два дня я предполагаю начать монтировку трансформатора. При наличии трех тысяч рабочих и соответствующего квалифицированного персонала мы в течение десяти дней выстроим два трансформатора.
— Профессор Мак-Кертик, — начал спокойно Морган, — помните, все это — только приготовления! Это только часть того плана, который должен быть выполнен. Окончательная разработка плана действий последует завтра здесь же, в три часа дня.
— Я приеду.
Киссовен оставил маленький зал Института и побежал на радиостанцию.
Он вызвал станцию Адагаде и в срочном порядке переговорил с Соколовым.