Читаем Концы узла полностью

Замолчав, Анатолий долго поедал Корозова глазами. Вадим, услышав свою фамилию, навострил уши. Слова Глеба как-то странно встревожили его. Вунин ничего не ответил, и всем стало ясно, что Глеб угодил в цель. Вадим, играя скулами, замер. Конечно, он наворочал много лишнего в этой истории. Главная его ошибка — Козырь. С него все началось. А потом покатилось, как снежный ком. Пациент в больнице, Гержавин, его семья. Сейчас это лишнее. Но откуда ему было знать заранее, что все так может получиться? Да и сам Вунин непоследователен. То ему подай труп Корозова, то подай ему Корозова в живом виде. А теперь Хичков, видите ли, стал неувязкой. Но ведь разгребать все равно придется ему. И разгребет. Никаких проблем не будет. Его ценила вся клиентура за то, что он хорошо помнил первое правило: что бы ни случилось, клиент всегда должен быть в тени и хорошо защищен.

Однако Вунин озаботился не этим. И не на это намекнул Корозов. Деньги. Деньги. Деньги у Хичкова. Корозов отдал Вадиму все деньги за жену. Такой поворот событий оказался неприятным для Анатолия. Не рассчитывал он, что у Хичкова так удачно все получится. Когда от Фокина услыхал, какую сумму выкупа требует Хичков с Корозова за жену, подумал, что Вадим слишком загнул, что Корозов вместо денег покажет ему хороший кукиш. И это будет разумно. Какому идиоту придет в голову отдать все деньги за бабу? И Вунин успокоился. Но, выходит, зря успокоился. Корозов оказался именно таким идиотом. Теперь ему придется наступить на горло Вадиму, чтобы вернуть с того свои законные, в этом он был уверен, деньги. Однако Хичков определенно отдать их не захочет. Тем более, что этого не было в условиях заказа. Сумма изрядная. Потеря этой суммы обнуляет многие последующие действия Вунина. Хичков за эти деньги вцепится ему в глотку. Легко может устроить сейчас здесь бойню. Одномоментно положит его вместе с охраной. Подручных собрал полную прихожую. Проблема. Серьезная. Ее во что бы то ни стало, надо устранить. Только после этого можно будет заканчивать игру с Корозовым. Но и с ним, видимо, все будет непросто. Не глуп этот Корозов, далеко не глуп. Вовремя забил такой арбуз. А ведь мог бы до поры до времени молчать, чтобы выставить потом дураком перед Хичковым. Вунин не на шутку забеспокоился. И как бы в подтверждение его опасениям, Глеб проговорил:

— Выходит нам с тобой договариваться не о чем! Тебе не повезло, Вунин. Утекло все сквозь пальцы. Не со мной тебе теперь надо решать вопрос, не со мной. А как все хорошо задумал. Хапнуть мой бизнес, убрать меня, и через долю бизнеса Суприна войти в бизнес Бориса, а потом и его к праотцам отправить. И следующий на очереди бизнес Суприна. Не так ли? Превосходный план! Если бы только он осуществился, Вунин! Но для этого, прежде всего, тебе самому надо остаться живым! В чем я совсем не уверен! — Глеб покосился в сторону Хичкова и язвительно посмотрел на Вунина.

Ощутив кожей его сарказм, Анатолий растянул губы в полуулыбке, хотя ему совсем не хотелось в этот миг улыбаться. Какие могут быть улыбки, если все так поворачивается? Кто бы мог поверить, что Хичков устроит этакую авантюру, захочет с помощью бабы не только хомутать Корозова для заказчика, но еще и до нитки обобрать его, положить в свой карман кругленькую сумму. Момент выбрал подходящий, и разыграл все, как по нотам. Не прицепишься, не за что прижать к стенке, заказ-то выполнил. Вунин был взбешен. Лихорадочно искал выход из положения. Глебу ответил:

— Я воспользуюсь твоим советом. Постараюсь остаться живым. И твой бизнес от меня не уйдет. Только ты этого не увидишь.

Подавляя себя, Корозов натужил мускулы:

— Прежде чем пыжиться, ты сначала справься со своими проблемами. Они у тебя серьезные. Ни для кого ты больше не авторитет, Вунин! — Глеб сделал паузу и продолжил. — Ты, кажется, не понял, что на твою шею уже накинута петля! — снова покосился на Хичкова, но так покосился, чтобы Вунин сообразил, о ком он сказал. — Тебе уже вынесен приговор. Выхода у тебя сейчас никакого, Вунин. Ты проиграл. Цена тебе — горелая спичка!

Мимолетно пробежав глазами по столпившимся в прихожей подельникам Хичкова, Вунин тяжело выдавил:

— Не люблю, когда трупы разговаривают!

До конца не понимая игры, которую затеял Корозов, пытавшийся стравить его и Вунина, не моргая, Хичков уставился на Глеба:

— Я тебя предупреждал, чтобы ты вел себя правильно!

— Я всегда говорю правду. Или я что-то сказал не так? — еще больше запутывая Вадима и Анатолия, отозвался Глеб.

Рядом зашевелился врач, пытаясь тоже что-то сказать, но, увидев это, по одним движениям головы и губ постигнув его намерение, на диване вскрикнула жена, боясь, что он скажет что-нибудь не так, чем вызовет недовольство преступников:

— Сережа!

Повернув к ней лицо с большим синяком под глазом, он вздохнул и лишь беззвучно прожевал губами. С другого дивана Ольга смотрела на Глеба. Он был совсем рядом, но она не могла ему помочь. Преступники пресекали всякую попытку сделать это. Оставалось только безотрывно смотреть и смотреть на мужа. И глазами, а иногда голосом поддерживать его.

71

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельные грани

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы