Мы продвигались без спешки, и в ночь на четвертый день нашего путешествия снова оказались на песчаном хребте, простиравшемся в двадцати пяти милях к северу от гор Царицы Савской. А на рассвете наши проводники привели нас к месту, откуда начинался крутой спуск в пустыню с высоты около двух тысяч футов. Здесь мы простились с Инфадусом. Старый воин торжественно пожелал нам счастья и удачи; его умные, многое видевшие глаза наполнились слезами.
– Никогда, мои повелители, – проговорил он, – больше не доведется мне встретить людей, подобных вам. О, как Инкубу поражал в битве врагов! Что было за зрелище, когда одним ударом была снесена голова Твалы! Нет, никогда мне не увидеть такого, разве что в блаженных сновидениях…
Грустно было нам расставаться с Инфадусом. Джон Гуд так расчувствовался, что даже подарил ему на память свой монокль!
Старик буквально онемел от восторга, но когда после нескольких тщетных попыток ему все же удалось вставить монокль в глазницу, я был вынужден усилием воли заставить себя не расхохотаться. Никогда я не видывал ничего более несуразного, чем туземный воин в плаще из леопардовой шкуры, в головном уборе из черных страусовых перьев – и с моноклем в глазу.
Грянул прощальный салют «Буйволов», мы крепко пожали руку отважному воину и начали спускаться с горного хребта. Дело это оказалось весьма нелегким, но, так или иначе, к вечеру того же дня мы благополучно добрались до подножия гор.
– Удивительно! – задумчиво произнес сэр Генри, когда мы уже сидели под утесами, глядя на костер, в котором мирно потрескивали сучья. – На свете есть немало мест похуже, чем Земля Кукуанов, и бывали времена, когда я чувствовал себя гораздо более несчастным, чем за последний месяц или два, хоть со мной никогда не происходили такие странные вещи. А вы как думаете, друзья?..
– Иногда мне кажется, что я совершенно напрасно покинул эту землю, – со вздохом перебил его Джон Гуд.
Я же подумал: все хорошо, что хорошо кончается. Однако за всю мою долгую жизнь, полную опасностей, мне никогда прежде не приходилось столько раз оказываться на краю гибели, как в последнее время.
На следующее утро мы двинулись через пустыню. Пятеро наших проводников несли внушительный запас еды и воды. Следующую ночь мы провели под открытым небом и с рассветом двинулись дальше. К третьему дню нашего путешествия вдали показались первые деревья того оазиса, о котором говорил Инфадус, а за час до захода солнца мы уже ступали по зеленой траве и слышали веселое журчание воды.
Глава 23
Найден!
Опередив на полдюжины шагов своих спутников, я спокойно шел вдоль берега ручья, который, вытекая из оазиса, терялся в раскаленных песках пустыни, и вдруг остановился, не веря своим глазам: передо мной под сенью раскидистого фигового дерева стояла небольшая уютная хижина, построенная по образцу кафрских – из ивовых прутьев и травы, однако имела обычную дверь, а не тесную лазейку.
«Что за чертовщина! – подумал я. – Откуда здесь это жилище?»
Тут дверь хижины отворилась и из нее, прихрамывая, показался белый бородатый мужчина, одетый в звериные шкуры. Я решил, что у меня, должно быть, солнечный удар. Зрелище было совершенно невероятное! Ни один охотник никогда прежде сюда не забирался и уж тем более не остался бы тут жить. Я смотрел во все глаза; с не меньшим изумлением смотрел на меня и человек в звериных шкурах. В это время подоспели сэр Генри и капитан.
– У меня галлюцинация или это действительно белый человек? – спросил я, повернувшись к друзьям.
Они пристально вгляделись в незнакомца, и вдруг мужчина вскрикнул и, хромая, побежал в нашу сторону, но уже через несколько шагов упал.
В два прыжка сэр Генри оказался рядом с ним.
– Силы небесные! – воскликнул он. – Это же Джордж, мой брат!
На его крик из хижины выскочил еще один мужчина с ружьем в руках и устремился к нам. Увидев меня, он опешил.
– Макумазан! – воскликнул он. – Ты узнаешь меня? Я Джим, охотник. Я потерял записку, которую ты дал мне для бааса, и вот мы оказались здесь и живем в этой хижине уже почти два года!
Лицо его сияло, хотя у меня так и чесались руки как следует всыпать этому разине.
Тем временем сэр Генри и его брат, держась за руки, не сводили друг с друга глаз. Могу представить, какие чувства охватили их в эту минуту!
Мы с капитаном подошли к ним.
– Дорогой мой! Я думал, тебя уже давно нет в живых! Ведь я искал тебя по ту сторону Сулеймановых гор – и вдруг обнаруживаю в оазисе посреди пустыни…
– Два года назад и я пытался перевалить через горы, – проговорил Джордж, – но огромный камень, упавший мне на ногу, раздробил кость. Поэтому я не смог ни продолжить путь, ни вернуться в Крааль Ситанди.
Тут и я подал голос:
– Здравствуйте, мистер Невилль. Вы меня помните?
– Бог ты мой! – воскликнул он. – Неужели это вы, мистер Квотермейн? И Джон тоже здесь? Поддержите меня, друзья, у меня кружится голова… Как все это неожиданно и странно!..
Вечером у костра Джордж Куртис рассказал нам свою историю.