Читаем Копия полностью

Как не странно, но та небольшая эйфория, которая была 24 часа назад, полностью покинула Роберта. Жизнь научила его недолго пребывать в таком состоянии. Можно смело утверждать, оно для него было редким, напоминая быстро приходящий и с такой же скоростью улетучивающийся с пузырьками углекислого газа вкус Кока-колы. Он, как и вчера, присел на край койки, но теперь его взгляд сосредоточенно смотрел вниз в ожидании услышать обращенную к нему, команду на выход, ошибочно считая, что его серьёзность передалась и соседу. У Айвана был свой повод на отсутствие желания беседовать.

Из камеры их вызвали одновременно – Стеблина на свидание с женой, а Кейта с вещами принять своё освобождение. Они вышли в коридор и, не произнося ни слова, молча, попрощались взглядами, в которых явственно просматривалось только пожелание удачи. Через двадцать минут за Робертом закрылась дверь и две фасадные башни тюрьмы безуспешно пытались спрятаться за его спиной. В таких случаях, все выходящие на волю, не сговариваясь, не смотря на статью, срок заключения, статус, делают одно и то же, как будто ген на данное действие вложен в каждого человека изначально с рождения. Они проходят пару тройку метров, останавливаются и поднимают голову вверх, затем большой вдох заполняет легкие воздухом, насыщенный именно в этот момент безвкусным, но до боли приятным духом свободы. Они чувствуют, как кровь в считанные секунды доставляет этот запах в головной мозг, который пьянея, непроизвольно заставляет зажмурить глаза и повторить глоток.

– Мистер Кейт? – вопрос заставил открыть глаза и покинуть это блаженное состояние. Прямо перед ним стоял незнакомый стареющий мужчина, в правой руке которого был зажат белый конверт, отбрасывающий своим глянцем лучи восходящего солнца. – Это просили передать вам.

– От кого? – его совершенно не интересовало содержимое пакета.

– Просто возьмите, – Билли требовательно протянул руку и Роберт, не без любопытства, взял его. Только ладонь старика опустела, он резко развернулся и быстрым шагом направился в сторону. Через пару секунд, даже не рассматривая, конверт был сложен вдвое и сразу исчез в заднем кармане джинсов. Кейт не стал изучать его прямо здесь, решив, что для данного ознакомления центральный вход в тюрьму не самое подходящее место. Как и планировал, первым делом должно стать посещение любого случайно попавшего на глаза небольшого уютного кафе и цепкий взгляд в поисках начал врезаться во все вывески на аккуратных домах. Интерес к конверту быстро пропал, считая, что ничего важного там быть не может – какая-нибудь квитанция или сообщение от брокера в Нью-Йорке, поэтому такая новость может подождать. Повернув на север по Стейт-стрит, сразу, на первом же перекрестке его уже зазывала мексиканская харчевня. Он ничего не имел против кухни людей гордящихся своими боксерами, Сальмой Хайек и текилой, но вид тюремной стены через дорогу отбивал желание зайти. Роберт неспешно продолжил свой путь и через три квартала свернул на Коттедж-стрит, а уже через десять минут уперся в конец улицы. Повернув направо и оглядевшись по сторонам, в ярдах тридцати, через дорогу, он увидел спрятанный за аккуратно подстриженными кустами, ресторан “Sunset”. Приятно удивленный наличием домашней кухни, вкус которой был потерян сразу после окончания школы, Кейт, сделав заказ, возвратил меню официанту и оперся на спинку стула. В заднем кармане, напомнив о себе, хрустнул бумагой конверт, как бы говоря, что именно сейчас, пока шеф-повар колдует на кухне, можно заняться им. Через пару секунд он уже был в руках, пристально притягивая задумчивый взгляд надписью на обратной стороне – “не надо было меня копировать”. С присущим спокойствием, Роберт медленно вскрыл его и, высыпав содержимое, немного расстроился, ожидая, что внутри будет ещё послание. На стол выпала только новенькая кредитная карточка и маленький кусочек бумаги с ПИН-кодом. Мозг, словно чемпион мира по сборке кубика Рубика, за считанные секунды придал головоломке правильный вид – все цвета расположились согласно своим сторонам. Никаких сомнений не было, его сосед по камере был братом того биржевого маклера из бизнес-центра. Только сейчас он провел эту параллель, тот же взгляд и тоже русский, один играл с ценными бумагами, второй получил срок за финансовые махинации. Вывод напрашивался сам собой. Вспомнив позавчерашний разговор о сатисфакции, Кейт даже не сомневался, она лежит прямо перед ним, спрятавшись под магнитной полосой блестящей банковской карты в виде числа, которое назвал.

Перейти на страницу:

Похожие книги