Читаем Корабль мечты полностью

Члены еврейской общины испуганно оглянулись.

На набережной Ормезини, возле мастерских ткачей, делавших дорогие ткани, к небесам взметнулся столб пламени. Христиане, жившие на этой улице, вышли из своих домов и лавок и потрясенно качали головами.

– Жиды – кара Божья, – вопил Святой, швыряя книги в огонь.

– Жиды – кара Божья, – вторил ему Цольфо-обезьянка.

Мальчик повернулся к толпе зевак, призывая их присоединиться.

– Жиды – кара Божья! – крикнул кто-то из толпы, но в общий гам примешивался и презрительных смех.

– Освободись от этой напасти, Венеция! – надсаживался Святой, воздевая к небесам ладони со следами от ран.

– Освободись от их богомерзких книг! Освободись от жидов!

В огне ярко пылали книги. И чем выше поднимались языки пламени, тем сильнее распалялась толпа.

– Народ Сатаны! – кричал Амадео, кружась с поднятыми руками. Взяв пергаментный свиток, он воздел писание над толпой и швырнул в костер.

– Тора! – зашептались евреи на площади. В их глазах читался ужас.

Какая-то старушка разрыдалась, тихо и безнадежно. Словно она видела такое не в первый раз.

Огонь ярко полыхнул, и толпа фанатиков возликовала.

– Гори, Сион! – вопил Святой.

Десяток распаленных зевак, похватав палки, пошли к мосту, собираясь напасть на людей в Гетто Нуово.

Евреи испуганно отпрянули, хотя их обидчики были еще далеко. Дети жались к юбкам матерей.

Погрузившись в свои мысли, Джудитта прошептала:

– Меркурио…

В этот момент из сторожки возле моста выбежал капитан Ланцафам. Он неуверенно держался на ногах и, похоже, был пьян. За ним с обнаженными мечами следовали Серраваль и еще пятеро солдат.

Размашисто шагая, Ланцафам подошел к костру и спихнул горящие книги в канал. Священные свитки с шипением погасли, над поверхностью воды поднялся темный столб дыма, запахло гарью.

– Убирайтесь отсюда! – крикнул капитан.

– Мы имеем право оставаться здесь, – возразил Амадео.

– Опять ты, проклятый монах, – мрачно прорычал Ланцафам, тыкая в него пальцем.

– Опять ты, проклятый солдат на службе Сатаны, – ответил Святой и повернулся к небольшой группке своих сторонников, чтобы убедиться в их поддержке.

Но капитана было не так-то просто сбить с толку. В ярости схватив монаха за капюшон мантии, Ланцафам протащил его на пару шагов за собой, словно пса на поводке, и швырнул на землю.

– Проклятый проповедник, дьявольское отродье! – ругался он.

Распаленная толпа зашумела. Монах, испачкавшись в пыли, с трудом поднялся на ноги.

– Серраваль! – крикнул Ланцафам. – Пинками под зад гони отсюда этих придурков!

Серраваль и остальные солдаты бросились на сорвиголов, размахивая мечами. Тогда даже самые рьяные втянули головы в плечи и отошли – словно только что они вели себя как стая волков, а теперь превратились в стадо овец. Едва отпрянув на безопасное расстояние, они бросились наутек. И только Цольфо остался стоять перед Ланцафамом, с вызовом глядя на вояку. Мальчик молча плюнул капитану под ноги.

Не раздумывая, Ланцафам подхватил его, точно перышко, и бросил в канал.

– Надо было поступить так при первой нашей встрече, мелкий надоеда.

Когда Цольфо, отплевываясь, вынырнул в потоке грязной воды, оставшиеся зеваки разразились хохотом. Тем временем Святой попытался скрыться.

– Брат Амадео! – Добравшись до берега, Цольфо поспешно побежал за монахом, оставляя позади мокрый след. – Брат Амадео!

– Да-да, отправляйся за своим хозяином, обезьянка дрессированная. Ну, беги! – смеялись над ним прохожие.

Ланцафам вышел на мост, ведущий к еврейскому кварталу, и остановился посредине, уперев руки в бока и тяжело дыша. Волосы падали ему на лоб, крылья носа дрожали от ярости, было видно, как он играет желваками.

На мгновение Джудитте показалось, что она вновь видит перед собой отважного воина, героя, которым Ланцафам когда-то был.

– А вы продолжайте делать то, что делали! – прикрикнул капитан на перепуганных евреев. – Ничего не произошло!

Какое-то время он постоял вот так на мосту, а затем побрел в сторожку.

Собравшиеся на площади евреи словно окаменели. И тут какой-то маленький мальчик поднял с земли палку и бросился на невидимого врага:

– Я капитан Ланцафам! Я тебе покажу, проклятый монах!

– Шимончик, нет! – остановила его мать, схватив ребенка за руку. – Нет! Пусть он нам и помог, он все равно христианин!

Мальчик недоуменно посмотрел на нее, вырвался и продолжил свою игру:

– Я капитан Ланцафам! Ах ты проклятый пес!

Еще двое мальчишек подхватили его игру:

– Я капитан Ланцафам!

И все ребятишки принялись радостно играть в солдата и его врагов.

Джудитта молча наблюдала за ними. Во что еще должны были играть дети, если сегодня ни один еврей и пальцем не пошевелил, чтобы защитить их? Что же им оставалось делать, если все мужчины в общине стояли как громом пораженные и никто из них не повел себя как герой?

– Джудитта. – Октавия тронула подругу за рукав. – Капитан прав. Ничего не произошло.

Джудитта повернулась.

– Ничего не произошло?

Октавия побледнела и все же нашла в себе мужество сказать:

– Ну же, давай откроем лавку.

Джудитта посмотрела на Ариэля Бар-Цадока. Торговец был полностью выбит из колеи, он не знал, как ему вести себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая Вера
Другая Вера

Что в реальной жизни, не в сказке может превратить Золушку в Принцессу? Как ни банально, то же, что и в сказке: встреча с Принцем. Вера росла любимой внучкой и дочкой. В их старом доме в Малаховке всегда царили любовь и радость. Все закончилось в один миг – страшная авария унесла жизни родителей, потом не стало деда. И вот – счастье. Роберт Красовский, красавец, интеллектуал стал Вериной первой любовью, первым мужчиной, отцом ее единственного сына. Но это в сказке с появлением Принца Золушка сразу становится Принцессой. В жизни часто бывает, что Принц не может сделать Золушку счастливой по-настоящему. У Красовского не получилось стать для Веры Принцем. И прошло еще много лет, прежде чем появилась другая Вера – по-настоящему счастливая женщина, купающаяся в любви второго мужа, который боготворит ее, готов ради нее на любые безумства. Но забыть молодость, первый брак, первую любовь – немыслимо. Ведь было счастье, пусть и недолгое. И, кто знает, не будь той глупой, горячей, безрассудной любви, может, не было бы и второй – глубокой, настоящей. Другой.

Мария Метлицкая

Любовные романы / Романы