– Пожалуйста… – скулил Цольфо. – У него… шрам… вот здесь… – Мальчик опустил ладонь на горло. – И…
– Так это тот самый еврей? – Анна вдруг догадалась, о ком он.
– Да… еврей из Рима…
– Но тот человек со шрамом никакой не еврей, – возразила дель Меркато. – Его зовут Алессандро Рубироза. Бедняга нем. Я его покормила. Он показал мне свои документы, чтобы я узнала его имя.
– Нет-нет! – воскликнул Цольфо. – Это тот самый еврей! Ну почему мне никто не верит?!
– Наверное, потому, что ты уже обманывал нас, малыш. – Анна прищурилась. – Меркурио не хочет, чтобы ты приходил сюда. Поэтому уходи, если не хочешь, чтобы я тебя прогнала.
Ланцафам схватил Цольфо за шиворот, чуть не оторвав воротник грязной курточки, и оттолкнул. Мальчик упал на пыльную дорожку, и когда Ланцафам поднял ногу, словно собираясь пнуть мальца, Цольфо в панике бросился бежать.
Он бежал, пока от усталости у него не подогнулись ноги. Запыхавшись, Цольфо остановился на иссушенном зноем поле.
– Ты не умер… – прошептал он.
Мальчик опустился на колени, закрыл глаза и вспомнил Эрколя: как тот с изумлением смотрел на рану, из которой текла кровь. Цольфо медленно повалился на землю.
– Эрколь боитша, – шепеляво, как говорил юродивый, произнес мальчик.
И вновь он увидел перед собой Эрколя, как тот лежал в домике на кладбище. Услышал жуткий звук, сорвавшийся с губ умирающего. Вспомнил, как агония исказила широкое, глупое лицо Эрколя.
– Ты не умер! – в ярости выкрикнул Цольфо.
Исполнившись решимости, мальчик вскочил, вскидывая руки к небесам. Теперь у него появилась причина жить дальше. Одна-единственная, зато веская причина.
Глава 85
Шимон греб что было сил, но ему не удавалось угнаться за лодкой Меркурио. Барух видел, как его враг удаляется. Двое мужчин на веслах гребли слишком уж быстро. «Наверное, они работали когда-то на галерах», – подумалось Шимону. Раскаленный летний зной обволакивал его тело, и Барух потел, его легкие горели огнем, сердце немилосердно колотилось в груди. Шимон стиснул зубы, орудуя веслами. Воды лагуны казались вязкими. Он все сильнее ненавидел этот город, где все было так сложно. Преследуя кого-то, приходилось плыть по каналу, а это было не так-то просто. Но ему нельзя было терять Меркурио из виду. За последние два дня Меркурио не появлялся в доме в Местре, и Шимон уже испугался, что потерял его. Барух так обрадовался, когда Меркурио пришел к Анне и остальным, теперь же его радость сменилась отчаянием: неужели вновь упустил?!
Орудуя веслами, Шимон напряженно оглядывался. Лодка, за которой он следовал, затерялась среди десятков других в Гранд-канале, и Барух едва мог различить ее. Он пытался плыть быстрее, но силы оставили его.
Эти два дня Шимон вертелся у дома неподалеку от канала и при этом допустил оплошность: жившая там женщина заметила его. Вначале Барух подумал, что должен ее убить, но затем женщина пригласила его в дом и угостила горячим обедом, приняв за нищего.
Шимон уселся у нее на кухне, опустив ладонь на рукоять ножа.
Женщина – ее звали Анна – оказалась очень приятной. У нее был нежный голос и честные глаза, и постепенно напряжение спало. Шимон даже показал ей метрику.
Женщина, как оказалось, умела читать. Взглянув на документ, она принялась уважительно называть его «синьор Рубироза», хотя вначале приняла его за попрошайку. Шимон указал пальцем на имя в свидетельстве, после чего Анна с улыбкой назвала его «синьор Алессандро».
Все это растрогало Шимона. С этой женщиной он чувствовал себя в безопасности. Не так, как с Эстер, – он не испытывал влечения к Анне. Но что-то было в ней, что растопило корку льда на его сердце.
– Я живу здесь со своим сыном, – сказала ему женщина.
Шимон посмотрел на нее и подумал: «А я пришел сюда, чтобы отобрать у тебя сына». Эта мысль показалась ему настолько невыносимой, что он встал и ушел – он не мог больше оставаться в доме дель Меркато.
Тем временем Шимон уже не чувствовал рук от усталости. За мостом Риальто он окончательно потерял Меркурио из виду.
«Опять он ускользнул!» – в ярости подумал Барух.
Он отбросил весла, и лодочка медленно заскользила по воде. Шимон весь взмок, горло болело, но он не сдавался. Мужчина оглядывался в надежде обнаружить лодку врага у причала.
И чем дольше он плыл вдоль набережной, тем сильнее ярость сменялась унынием. Он был всего в шаге от Меркурио! Еще немного – и он сумел бы отомстить! А теперь придется возвращаться к домику у канала и ждать, пока Меркурио вернется. Но это риск – Анна наверняка начнет что-то подозревать. К тому же Шимон заметил, что мальчик из банды тоже крутился вокруг больницы в Местре. Этот Цольфо ни в коем случае не должен был заметить Баруха, ведь иначе мальчишка предупредит Меркурио и тот исчезнет навсегда. Шимона объял столь сильный гнев, что мужчина изо всех сил стукнул кулаком по лодке. Боль пронзила его предплечье, но Барух немного пришел в себя. Он вновь взялся за весла. Рука еще болела.