И она опустилась на стул и горько зарыдала. Филипп старался утешить и успокоить ее, когда у дверей раздался стук. Это был патер Сейсен.
– С добрым утром, сын мой! Ну, что наш страдалец?
– Он уже перестал страдать, святой отец!
– Как? Неужели я опоздал? А между тем я не промедлил ни минуты! – сказал патер.
– Он скончался внезапно от конвульсий! – сказал Филипп, идя вверх по лестнице.
Патер Сейсен взглянул на покойника и, убедившись, что его услуги здесь не понадобятся, обратился к Амине, которая все еще продолжала плакать.
– Плачь, дитя мое, плачь! – говорил добрый старик. – Утрата отцовской любви и нежности, конечно, великая утрата для любящей и почтительной дочери. Но не предавайся чересчур своему горю, дитя мое, помни, что у тебя есть еще и другие обязанности: у тебя есть добрый и любящий муж, Амина!
Да, отец мой, я об этом не забываю, но все же не могу не плакать, ведь я была его дочь.
– Разве он не ложился спать с вечера? Он, как вижу, даже не раздет! Когда он впервые почувствовал себя плохо?
– Я видел его последний раз, отец, когда он вчера вечером, уже довольно поздно, пришел в мою спальню и принес мне лекарство, так как я был нездоров, и, пожелав мне спокойной ночи, ушел. Ночью пришли звать его к больной, и жена моя пошла разбудить его, но застала уже без языка.
– Очевидно, это случилось с ним внезапно, – сказал патер Сейсен, – он был стар, а со старыми людьми это часто случается! Вы находились при нем, когда он скончался?
– Нет, святой отец, – отвечал Филипп, – прежде чем жена успела позвать меня, а я успел одеться, он уже отошел в вечность!
– Будем надеяться, что он отошел в лучший мир! – сказал патер. – Но скажи мне, Амина, проявлял ли он перед смертью лучшие чувства, раскаяния, кротости и любви к ближнему?! Ведь ты хорошо знаешь, что на него смотрели как на человека сомнительного в деле веры!
– Бывают случаи, святой отец, когда даже самые верующие и доблестные христиане не проявляют никаких лучших чувств и раскаяния перед смертью; взгляните на его сжатые кулаки и искаженное лицо, и вы сами поймете, что в этом состоянии он не мог проявить никаких чувств!
– Да, да… я вижу, увы, что это так. Так будем надеяться на все лучшее; преклоните колена, дети мои, и помолимся вместе за душу усопшего!
Филипп и Амина встала на колени подле священника, который долго и усердно молился.
– Ну, я теперь я пришлю людей прибрать тело и приготовить его к погребению! – сказал патер Сейсен, вставая и прощаясь с молодыми супругами. – Но я думаю, что лучше бы не говорить, что он скончался раньше, чем я успел прийти, чтобы люди потом не говорили, что он умер без причастия!
Филипп утвердительно кивнул головой, и священник ушел.
На другой день тело мингера Путса было предано земле с обычными обрядами, и молодые супруги почувствовали большое облегчение, когда все это обошлось вполне благополучно. Население не любило старого врача, и многие поговаривали о том, что он даже вовсе не христианин, а если бы еще проведали, что он умер, желая отравить мужа своей дочери, его, наверное, лишили бы погребения по христианскому обряду и перенесли бы свою злобу и недоброжелательство и на его ни в чем не повинную дочь.
Только после похорон Филипп и Амина вошли в комнату старика. Ключ от железного сундука был найден на покойном в кармане его жилета, но Филипп не спешил с осмотром этой сокровищницы тестя. Вся комната была заставлена бутылками и ящичками с лекарственными снадобьями, большую часть которых они уничтожили, а те, употребление и применение которых было известно Амине, были отнесены в кладовую.
Бумаги и рецепты, хранившиеся в его письменном столе, были все сожжены, но в числе различных документов были найдены Филиппом восемь крупных акций Ост-Индской компании, приносивших большой ежегодный доход.
– Я никогда не думал, что он вкладывал в это предприятие свои деньги! Это прекраснейшее помещение капитала, и я сам намеревался поместить таким образом часть своих денег, – сказал Филипп, – вместо того чтобы им здесь лежать без всякой пользы.
Когда был раскрыт железный сундук, то в нем оказалось не только громадное количество золота и серебра, но и целые мешочки драгоценнейших алмазов, рубинов и изумрудов, представлявших собой несметные богатства.
– Ты принесла мне, Амина, громадное и нежданное приданое! – сказал Филипп, обнимая жену.
– Да, ты действительно можешь сказать «нежданное»: эти драгоценные камни отец, вероятно, привез с собой из Египта, а между тем как скудно жили мы до тех пор, пока не переехали сюда, в твой дом! И со всем этим богатством он хотел отравить тебя только для того, чтобы присвоить себе эту жалкую грудку твоих гильдеров! Прости ему Бог!