Читаем Корабль призраков полностью

– Меня удивляет, что кто-то вообще выходит в море с острова Рейвенсторм, раз погода такая непредсказуемая, – сухо заметил он.

– Но это же не так! – Чарли хлопнула в ладоши и отступила в сторону, глядя на разрушения. – Да, погода может быть весьма непредсказуемой. Но несмотря на то что я вчера говорила этим туристам, обычно плавать у острова Рейвенсторм вполне безопасно. Мы даже разрешаем детям вашего возраста выходить в море без взрослых, если только они держатся вблизи от берега. Обычно единственная опасность – это промокнуть от дождя! Прогнозам погоды можно верить. Но последние пару дней метеорологи не могут ничего предсказать. Они в замешательстве. Даже рыбаки сегодня опасались выходить в море, а некоторые так и не вышли. Кораблям было дано предупреждение.

– Но у вас есть хотя бы маяк на утёсе, – заметила Молли, вспомнив, что именно там они нашли Торна, пропавшего сына королевы эльфов. – Наверное, лодки, которые причаливают к острову, должны быть в безопасности.

– В этом-то и дело. Маяка у нас нет. Он не работает уже много лет, верно, Арчи?

Вопрос был адресован бородатому мужчине в непромокаемом костюме, который с расстроенным видом подталкивал ногой отломанный нос лодки.

– Верно, – ответил он, а потом снял шляпу и почесал голову. – Маяк не работает уже сто лет, и ни один инженер, электрик или волшебник не может его починить.

Артур и Молли тревожно переглянулись, а Чарли рассмеялась.

– Ты можешь смеяться, Шарлотта Бомонт, но я говорю правду. Тот старик из поместья считал себя немного волшебником. В 1922 году объявил жителям острова, что свет на маяке снова появится. Когда ни жители, ни маяк не захотели его слушать, он заперся в комнате в поместье Рейвенсторм и не выходил целый месяц. Был очень обижен. – Мрачное лицо Арчи осветила улыбка. – Вот тебе и волшебники.

– А родители Молли тоже волшебники, – улыбнулся Артур. – Может быть, им стоит попробовать починить маяк?

– Ну, удачи им, – сердито пробормотал Арчи. – Просто на этот маяк наложено старое доброе заклятие, вот и всё. – И Арчи зашагал вокруг носа лодки, чтобы обследовать заднюю часть кормы.

Чарли пожала плечами.

– Может быть, это действительно проклятие, – беззаботно сказала она. – Сегодня я, как обычно, отправилась утром нырять и не нашла ничего живого на расстоянии пятисот ярдов от берега.

Молли не сразу поняла, что имела в виду Чарли.

– Совсем ничего?

– Кроме водорослей и моллюсков, которые живут на камнях. И к тому же у всех были закрыты раковины. Обычно вода у побережья кишит жизнью!

Внезапно по телу Молли пробежала дрожь, и она вспомнила миниатюрный шторм, который накануне вечером бушевал в ведёрке Джека.

– Думаете, это правда может быть проклятие?

Чарли снова рассмеялась.

– Думаю, это просто были очень умные рыбы! Наверное, они почувствовали волнение на море и уплыли, пока не начался шторм. Они обязательно вернутся. И не обращайте внимания на болтовню Арчи: погода наладится, и море успокоится. Так всегда бывает.

– Она права, Молли, – Артур многозначительно посмотрел на кузину. – Слушай, мы же хотели зайти к мисс Бэдкрамбл!

– Ах да! – Молли дотронулась до своего маленького рюкзака и закинула его на плечо. – Тогда пошли, Арт.

– Она ужасно милая. Эксцентричная, но очень приятная дама. – Чарли снова вернулась к своей работе. – Передайте ей от меня привет.

– Обязательно! – Молли махнула рукой на прощание, и они с Артуром выбрались на Келп-стрит, лавируя между грудами мусора. – Артур, – тихо спросила Молли, когда они оказались вдали от берега, – тебе не кажется, что здесь замешана какая-то магия?

– Кажется, – Артур кивнул. – Но Чарли ни за что в это не поверит, как и мои мама с папой. Она настоящий учёный и скажет, что всё это предрассудки. Только один человек может нам поверить, и это наш милый местный эльф!

Если бы Молли уже не видела музей и кафе мисс Бэдкрамбл, то решила бы, что они сильно пострадали от шторма: древнее здание рассыпалось на глазах, а крыша просела. Однако оно всегда выглядело именно так. Только несколько сорванных с кустов листьев напоминали о прошедшем шторме. Старая дощатая дверь была распахнута, дети постучали и вошли.

– Мисс Б.! – позвал Артур.

– Да-да! – Голос раздавался откуда-то из глубин музея. – Я здесь. Одну минутку…

Последовал устрашающий звон и грохот, и, обеспокоенно переглянувшись, Молли с Артуром поспешили в полутёмный музей. Мисс Бэдкрамбл стояла на самом верху шаткой лестницы перед забитой вещами полкой. Её длинная юбка застряла между двумя ступеньками, а она неловко придерживала подбородком пластиковую коробку и одновременно пыталась распутать перчатки. Их потрёпанные шерстяные пальцы, как всегда, были слишком длинными, и мисс Бэдкрамбл пыталась натянуть их на руки. При виде детей она вздохнула с облегчением, покрепче обхватила коробку с камнями и смахнула с лица волосы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны острова Рейвенсторм

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей