Читаем Корабль Сити полностью

Нет, строго говорил он себе. Любая симпатия к этой девушке была бы опаснейшей блажью. Он был служитель Интерпланет, и перед ним стояла четкая задача. Нужно быть справедливым к ней, но не более того. Если дело дойдет до окончательного решения, каким бы суровым оно ни было, она пойдет в тюрьму вместе с остальными.

Далеко впереди на платформе возле крейсера Анна и Дрейк уже ждали, пока откроются шлюзы. Они скинули свои скафандры и маленький лифт поднял их на капитанский мостик. Здесь уже Андерс шел впереди. Ему навстречу шагнул командир Протопопов, расплывшийся в своей обычной глупой улыбке.

- Вы слишком отважны, капитан, - верзила-каллистиец до шепота понизил голос и многозначительно взглянул на лестницу. - Я думал, что они собираются заманить вас в ловушку, но вы обхитрили их. - Он коснулся пистолета в кобуре. - Взять их сейчас?

- Пока не надо, командир! - Андерс взял его за руку. - Видите ли, ситуация приобрела очень тонкий оборот. Чтобы избежать опасных межпланетных столкновений, нам придется обращаться с этими людьми как можно осторожнее. Мне нужно будет поговорить с ними, наедине.

- А, так у них есть сообщники! - Глубина этого вывода так обрадовала его, что его широкое лицо засияло. - И вы хотите накрыть сразу всю банду? Вы очень изобретательны, капитан! Если они знают тут что-то, я буду на нижней палубе.

Протопопов спустился по лестнице размашистой походкой медведя. Анна с Дрейком подошли к Андерсу. Старик устало хромал, здоровой рукой придерживая перевязанную, как будто она причиняла ему нестерпимую боль. Его худое в красных пятнах лицо казалось серым от безразличия, а впавшие глаза были погасшими, он сдался.

- Ну, капитан, - сказала Анна. - Что дальше?

Голос ее звучал натянуто и сухо, смуглый подбородок был упрямо вздернут. Но несмотря на этот решительный вызов, непокорная прядь волос, выбившаяся из-под красной пилотки, более чем когда-либо придавала ей вид обиженного ребенка. Андерс попытался улыбнуться ей, но враждебный взгляд ее холодных серых глаз остановил его.

- Это в какой-то степени зависит от вас, - сурово произнес офицер. Вы наверняка понимаете, что Гвардия не может разрешить вам незаконные сити исследования, каким бы неудачными вы бы не старались их представить. Молот работал бы намного лучше в моем отсутствии, да и вся эта непонятная деятельность Рика Дрейка и Мак-Джи еще нуждается в объяснении.

Он попытался смягчить тон.

- С другой стороны, мне не хочется посылать вас в Паллас-4. Я был бы очень рад, если бы вы могли доказать, что вы не имеете отношения ни к каким предательским заговорам против Мандата. Я бы мог закрыть глаза на все, что видел здесь, если бы мы пришли к какому-то соглашению.

Он повернулся и вновь натолкнулся на осуждающий взгляд старого инженера.

- М'жет, я мог бы оставить здесь несколько агентов компании, - с надеждой проговорил он. - Тогда вы могли бы продолжать исследования под их наблюдением. Если вам удастся представить что-то стоящее наших денег, вам заплатят. Но вы должны мне сказать, что затеяли Рик и Мак-Джи. Где они взяли этих людей, как они управляют буксиром, что им известно о подставке.

Дрейк отрицательно покачал головой, убедительно изображая усталое недоумение. Серые глаза девушки странно прищурились, но она ничего не сказала.

- Лучше говорите, - отрезал Андерс. - Иначе тюрьма.

Старый Дрейк стоял, сжимая больную руку, будто хотел успокоить жгучую боль. Его тощее тело обмякло и покачнулось, впавшие глаза безжизненно погасли.

- Давайте! - Анна О'Банион яростно распрямила плечи. Ее губы побледнели, и Андерс заметил, как странно проявились веснушки на ее красивом носике. - Вы что-то забыли, капитан. - В ее голосе звучало нескрываемое презрение. - Вы не имеете права предъявлять подобные ультиматумы.

- Да? - Андерсу нравился воинственный блеск ее глаз. Он снова подумал, что не хотел бы видеть в ней врага, и эта мысль вызвала у него болезненное ощущение потери.

- Дрейф. - Ее побледневшие губы вызывающе улыбались. - Ваши предохранительные поля могут задерживать самые мелкие крупицы, ваши детекторы реагируют только на большие осколки, но есть что-то среднее, слишком большое, чтобы его отразить, и слишком маленькое, чтобы его выявить и избежать. Вам не выбраться отсюда живыми без нашей помощи.

- Я могу вызвать с базы метеороочиститель.

- Но вы не сделаете этого. - Она победно подняла голову. - Вы слишком спешите догнать ту исчезнувшую планету - если вы действительно полагаете, что на ней есть изолирующие подставки. И вы слишком боитесь оказать кому-то помощь. - Ее голос был вызывающе враждебным. - Ну что, капитан?

- Вот так козырь, мисс О'Банион. - Он растянул губы в суровой улыбке, как бы в знак уважения к ее победному ходу, и тут же нанес небольшой удар. - Ну, а вы как собираетесь действовать дальше?

Она бросила взгляд в сторону измученного старика и сделала резкий шаг вперед.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика