Нет, строго говорил он себе. Любая симпатия к этой девушке была бы опаснейшей блажью. Он был служитель Интерпланет, и перед ним стояла четкая задача. Нужно быть справедливым к ней, но не более того. Если дело дойдет до окончательного решения, каким бы суровым оно ни было, она пойдет в тюрьму вместе с остальными.
Далеко впереди на платформе возле крейсера Анна и Дрейк уже ждали, пока откроются шлюзы. Они скинули свои скафандры и маленький лифт поднял их на капитанский мостик. Здесь уже Андерс шел впереди. Ему навстречу шагнул командир Протопопов, расплывшийся в своей обычной глупой улыбке.
- Вы слишком отважны, капитан, - верзила-каллистиец до шепота понизил голос и многозначительно взглянул на лестницу. - Я думал, что они собираются заманить вас в ловушку, но вы обхитрили их. - Он коснулся пистолета в кобуре. - Взять их сейчас?
- Пока не надо, командир! - Андерс взял его за руку. - Видите ли, ситуация приобрела очень тонкий оборот. Чтобы избежать опасных межпланетных столкновений, нам придется обращаться с этими людьми как можно осторожнее. Мне нужно будет поговорить с ними, наедине.
- А, так у них есть сообщники! - Глубина этого вывода так обрадовала его, что его широкое лицо засияло. - И вы хотите накрыть сразу всю банду? Вы очень изобретательны, капитан! Если они знают тут что-то, я буду на нижней палубе.
Протопопов спустился по лестнице размашистой походкой медведя. Анна с Дрейком подошли к Андерсу. Старик устало хромал, здоровой рукой придерживая перевязанную, как будто она причиняла ему нестерпимую боль. Его худое в красных пятнах лицо казалось серым от безразличия, а впавшие глаза были погасшими, он сдался.
- Ну, капитан, - сказала Анна. - Что дальше?
Голос ее звучал натянуто и сухо, смуглый подбородок был упрямо вздернут. Но несмотря на этот решительный вызов, непокорная прядь волос, выбившаяся из-под красной пилотки, более чем когда-либо придавала ей вид обиженного ребенка. Андерс попытался улыбнуться ей, но враждебный взгляд ее холодных серых глаз остановил его.
- Это в какой-то степени зависит от вас, - сурово произнес офицер. Вы наверняка понимаете, что Гвардия не может разрешить вам незаконные сити исследования, каким бы неудачными вы бы не старались их представить. Молот работал бы намного лучше в моем отсутствии, да и вся эта непонятная деятельность Рика Дрейка и Мак-Джи еще нуждается в объяснении.
Он попытался смягчить тон.
- С другой стороны, мне не хочется посылать вас в Паллас-4. Я был бы очень рад, если бы вы могли доказать, что вы не имеете отношения ни к каким предательским заговорам против Мандата. Я бы мог закрыть глаза на все, что видел здесь, если бы мы пришли к какому-то соглашению.
Он повернулся и вновь натолкнулся на осуждающий взгляд старого инженера.
- М'жет, я мог бы оставить здесь несколько агентов компании, - с надеждой проговорил он. - Тогда вы могли бы продолжать исследования под их наблюдением. Если вам удастся представить что-то стоящее наших денег, вам заплатят. Но вы должны мне сказать, что затеяли Рик и Мак-Джи. Где они взяли этих людей, как они управляют буксиром, что им известно о подставке.
Дрейк отрицательно покачал головой, убедительно изображая усталое недоумение. Серые глаза девушки странно прищурились, но она ничего не сказала.
- Лучше говорите, - отрезал Андерс. - Иначе тюрьма.
Старый Дрейк стоял, сжимая больную руку, будто хотел успокоить жгучую боль. Его тощее тело обмякло и покачнулось, впавшие глаза безжизненно погасли.
- Давайте! - Анна О'Банион яростно распрямила плечи. Ее губы побледнели, и Андерс заметил, как странно проявились веснушки на ее красивом носике. - Вы что-то забыли, капитан. - В ее голосе звучало нескрываемое презрение. - Вы не имеете права предъявлять подобные ультиматумы.
- Да? - Андерсу нравился воинственный блеск ее глаз. Он снова подумал, что не хотел бы видеть в ней врага, и эта мысль вызвала у него болезненное ощущение потери.
- Дрейф. - Ее побледневшие губы вызывающе улыбались. - Ваши предохранительные поля могут задерживать самые мелкие крупицы, ваши детекторы реагируют только на большие осколки, но есть что-то среднее, слишком большое, чтобы его отразить, и слишком маленькое, чтобы его выявить и избежать. Вам не выбраться отсюда живыми без нашей помощи.
- Я могу вызвать с базы метеороочиститель.
- Но вы не сделаете этого. - Она победно подняла голову. - Вы слишком спешите догнать ту исчезнувшую планету - если вы действительно полагаете, что на ней есть изолирующие подставки. И вы слишком боитесь оказать кому-то помощь. - Ее голос был вызывающе враждебным. - Ну что, капитан?
- Вот так козырь, мисс О'Банион. - Он растянул губы в суровой улыбке, как бы в знак уважения к ее победному ходу, и тут же нанес небольшой удар. - Ну, а вы как собираетесь действовать дальше?
Она бросила взгляд в сторону измученного старика и сделала резкий шаг вперед.