Читаем Корабль Сити полностью

Ее смуглое лицо напряглось. Долгое время она оставалась неподвижной, затем сделала вдох, будто вспомнила, что нужно дышать. Наконец, она тихо прошептала. - Тогда существуют сити люди?

- Есть и сити механизм, - он не спеша кивнул, не спуская глаз с ее напряженного непокорного лица. - Он отделился от объекта, который вы спасли от столкновения с этой планетой. Его создало что-то, именно то, чей голос вы сейчас слышали!

Он резко повернулся к Дрейку.

- Это что-то очень большое? - подсказал он. - Выше человеческого роста и намного тоньше?

- Не спрашивайте меня. - Старик расправил сутулую спину, его глаза засверкали с неожиданным интересом, но он все же отрицательно покачал головой. - У меня нет сити друзей.

- Но они выходили на связь с вами. - Глаза землянина прищурились и он внезапно кивнул. - Да, в'роятно, хитростью лучше удается установить эту связь между несовместимыми вещами - лучше даже, чем парагравитационным или магнитным полям. Вот так нужно создавать подставку. Вы создаете материальную часть, а они занимаются сити деталями и помогают вам соединить обе части. Не этим ли вы занимаетесь?

- Нет! - Впавшие глаза Дрейка негодующе засверкали. - Никогда в жизни не видел и намека на сити жизнь.

- Факты говорят против вас. - Андерс настойчиво посмотрел на девушку. - Я увожу вас обоих отсюда. Вы арестованы. За то время, что мы будем изучать неизвестный объект, у вас будет возможность поразмышлять в Палласе-4. Может, вы наконец заговорите.

Старый шахтер покраснел и открыл рот, чтобы говорить, но Анна О'Банион остановила его коротким жестом. Ее серые глаза смело ответили на тяжелый взгляд офицера. Ее сжатые губы изобразили холодную едва заметную улыбку.

- Вы забываете о дрейфе, капитан, - ее голос звучал слишком спокойно. - Но я покажу вам дорогу, если вы возьмете меня исследовать этот сити объект. Я с удовольствием поеду с вами. Но мистера Дрейка придется оставить здесь.

- Чтобы вести переговоры с сити друзьями?

- Прошу вас, капитан. - Она презрительным жестом откинула назад голову. - У нас нет сити друзей. Но представьте себе, что что-то приведет в действие этот сити молот. Одного взрыва будет достаточно, чтобы земные осколки Фридонии столкнулись с сити дрейфом и создали тысячу новых взрывов. И у Сити Патруля появится новый объект для наблюдения - облако пыли, растущее с невероятной скоростью до самого Палласа.

- Вы мне угрожаете?

- Просто объясняю, что вам лучше оставить мистера Дрейка наблюдать за нашим ненадежным урановым реактором, пока капитан Роб не приедет и не поможет ему разобрать молот.

- Н'верное, так мне и придется сделать. - Андерс потер свой острый подбородок, легкая ухмылка не могла скрыть его восхищения. - Но почему вы так стремитесь уехать отсюда?

- Я хочу с вами туда, к этому... объекту, как вы его называете. - Она помолчала и с сомнением посмотрела на Дрейка. Затем она порывисто добавила. - Потому что, видите ли, я действительно получила вызов откуда-то из того района.

- Что? - Андерс вглядывался в ее покрытое гладким космическим загаром лицо. На нем не было следов вины или стыда. - Когда это было?

- На следующий день после последнего взрыва.

- Я слышал об этом. - Андерс недоверчиво покачал головой. - От нашего радиоперехвата.

- Оператор дальних расстояний, который принял этот вызов на Обании, моя подруга. Она не передала этот вызов через ваших шпионов, а просто записала его на пленку. После дежурства она отдала эту пленку мне.

- Где пленка?

- Вот здесь. - Она опустила руку в карман брюк. - Я привезла ее мистеру Дрейку послушать, потому что я ничего не поняла - и я знала, что ваши шпионы подслушают все, что я буду об этом говорить по фотофону. Вот почему я так стремилась приехать сюда.

- Дайте мне пленку.

Она протянула Андерсу маленькую катушку, и он быстро вставил ее в магнитофон на пульте управления. Из динамика в каюту ворвался звездный шум, многократно усиленный прибором, затем послышался голос Роба Мак-Джи, прорывающийся через космическую бурю.

- ...потому что это очень личное. Это не для чужих ушей. Пожалуйста, просто передайте эту пленку и покончим с этим. Лучше пусть она не отвечает.

Затем последовала пауза, состоящая из гула звезд.

- Анна... Я даже не знаю, что сказать.

Перемежающийся со световыми волнами далекий голос Мак-Джи был едва различим и звучал как-то неестественно протяжно и медленно. - Но мы нашли то, что нам было так необходимо для металлургической лаборатории. Упругая штука. Как кусок металла. И устойчива, так что ее не снесет потоком энергии. Передай это Джиму, когда увидишь его.

Он в нерешительности помолчал, и снова был слышен только гул звездного света.

- Скажи, что большего нам и не нужно, если конечно, сможем добраться домой с этой штукой. Все планеты гоняются за ней. Быть беде. Народы дерутся. Убивают друг друга. Гибнут в страшных муках. Но мне не следует распространяться до тех пор, как вы не приедете сюда.

Андерс резко повернулся и прищурившись взглянул на астеритов. Мак-Джи уже достаточно много сказал... о сити подставке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Американская фантастика. Том 5
Американская фантастика. Том 5

В сборник вошли лучшие произведения известного американского писателя-фантаста Роберта Шекли — повести «Билет на планету Транай», «Обмен разумов», «Четыре стихии», а также рассказы. С удивительными явлениями человеческой психики и человеческого бытия общества будущего (расщепление и реинтеграция личности, обмен телесными оболочками с жителями иных миров, обоняние мыслей) на Земле и в Космосе встретится читатель в этой книге.Для любителей научной фантастики.Содержание:Билет на планету Транай(перевод А. Вавилова, Ю. Логинова)Обмен разумов(перевод Н. Евдокимовой)Четыре стихии(перевод Ю. Кривцова)РассказыСтраж-птица(перевод Н. Галь)Я и мои шпики(перевод А. Русина)Похмелье(перевод Е. Коротковой)Проблема туземцев(перевод Е. Коротковой)Рыцарь в серой фланели(перевод В. Скороденко)Запах мысли(перевод Н. Евдокимовой)Поднимается ветер(перевод Э. Кабалевской)Паломничество на Землю(перевод Д. Жукова)Абсолютное оружие(перевод Ю. Виноградова)Вор во времени(перевод Б. Клюевой)

Роберт Шекли

Научная Фантастика