Читаем Корабли Мериора полностью

— Поединок вполне оправдал тебя, принц. Я достаточно убедился в твоей честности. Думаю, ты не применяешь свою магию, чтобы намеренно досадить другим. Я знаю Бри-дионов: они любят поднимать шум из-за пустяков. Когда их кайден спросит меня, я скажу, что вызвал тебя на поединок и ты одержал верх. Но запомни хорошенько: Бридионы упрямы. Герцог Брансиан все равно будет искать случая расправиться с тобой.

— Если он явится ко мне для объяснений, я расскажу ему все как было, — сухо ответил Аритон.

Эрлин с наслаждением потянулся. Он радовался, что удалось избежать перепалки между Аритоном и старейшинами, направив внимание принца совсем в иное русло. Принц меж тем был похож на мальчишку, которому недавно задали изрядную порку и у которого теперь болит все тело.

— Я бы посоветовал тебе держаться от Алестрона подальше,- добавил Эрлин.

Глаза Аритона сердито блеснули, что еще больше позабавило предводителя алландских кланов.

— И куда же ты теперь поплывешь на своем кораблике? В костре вспыхнуло полено. Заплясали искры, отражаясь в изумрудных глазах Аритона.

— На север, — ответил Аритон. — Попробую добраться до Верпонта и помешать отплытию кораблей с солдатами Лизаэра.

Эрлин запустил пальцы в свою короткую черную бороду.

— Что ж, ты волен поступать по-своему, а мы — по-своему. Клятвы верности мы тебе не приносили. Если Дейлион-судьбоносец разрушит твои замыслы и армия Лизаэра сюда доплывет, нравится тебе или нет, но мы не упустим случая поразвлечься. На всякий случай запомни: в Шанде никто лучше нас не умеет нападать на перегоняемые стада.

В этом Эрлин был прав: армию нужно кормить, а на одних сухарях, без мяса, солдаты долго не протянут. Собравшиеся заметно оживились. Кто-то из предводителей издал боевой клич. Другой крикнул, чтобы прикатили бочку с элем. За неимением стола, землю застелили скинутыми кожаными куртками. На них уже разворачивали засаленные, с порванными краями, карты местности. Предводители занялись любимым делом — подготовкой налетов на стада и провиантские обозы. Слушая их возбужденные голоса, Эрлин ухмыльнулся:

— Послушаем, что запоют солдатики Лизаэра, когда им станет нечего лопать.

Аритон попробовал было возразить, что они плохо знают Лизаэра, но кто-то из бойцов дружески похлопал его по больному плечу и со смехом сказал:

— Хватит умных разговоров. Пора повеселиться. Ты это честно заслужил. Всякий, кто сумел победить нашего Эрлина в поединке, становится ему названым братом.

Возможно, он напрасно искал встречи с кланами Шанда; его слова не были услышаны. Зато мысль о сопротивлении Лизаэру прочно засела в умах и обсуждалась с таким жаром, будто войска Илессида уже двигались по алландским дорогам. К тому времени, когда от костра остались лишь тлеющие угли, предводители кланов и старейшины успели порядком захмелеть. Собрание превратилось в обыкновенную пирушку, где все хлопали друг друга по плечам и клялись в вечной дружбе. Потом к сухому стволу дерева прикрепили горящий факел и начались состязания в стрельбе из лука. В воздухе запахло опаленными перьями стрел. Монеты, поставленные на заклад, меняли хозяев. Захмелевшие стрелки придирчиво осматривали луки соперников, отпуская язвительные замечания. Недовольные своими успехами вновь тянули жребий и стреляли.

Про Аритона Фаленского вспомнили не раньше, чем из бочки были вытряхнуты последние капли эля. Повелитель Теней исчез. Никто не заметил, как и когда он покинул пирушку. Эрлин спешно отправил на берег отряд дозорных. Вернувшись, те сообщили, что бухта, в которой стоял «Таллиарт», пуста. Караульные, все это время остававшиеся на берегу, прохлопали отплытие. Скорее всего, тут не обошлось без рукотворных теней.

Эрлин Талейнский не слишком огорчился внезапному исчезновению странного гостя. Выпитый эль привел кайдена в особо благодушное настроение.

— Даркарон его побери! Повелитель Теней думал, что победил меня. Как бы не так! Если этот мерзавец Лизаэр вместе с армией появится в здешних краях, мы встретим его по-своему. И уж точно не побежим к Фалениту за разрешением.

Ошеломляющая новость

Путем всех возможных магических ухищрений колдуньи Кориатанского ордена окончательно выяснили: Содружество Семи не стремилось сохранить мир на Этере. Маги равнодушно взирали на готовящуюся войну между потомками двух королевских династий, словно забыв, что пожинают плоды своих же опрометчивых действий в прошлом. Впрочем, Содружество всегда волновали только собственные заботы. Так было, когда Этера оказалась под владычеством Деш-Тира, брошенная на произвол судьбы. Похоже, так будет и сейчас.

Правда, что-то заставило их в прошлое летнее солнцестояние воспользоваться силой ветвей и прибегнуть к своим магическим ухищрениям, но что именно и по какой причине — этого не знали даже самые опытные кориатанские колдуньи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны Света и Тени

Дитя пророчества
Дитя пророчества

В то ясное зимнее утро, когда хозяйка публичного дома зажала лицо Мейглин в своих мясистых, пахнущих духами ладонях, девочка охотнее предпочла бы умереть. Закрыв глаза, Мейглин молча терпела, а оценивающие пальцы хозяйки ощупывали ее нежную юную кожу и трогали завитки блестящих темно-коричневых волос. Нет, острые ногти, впивающиеся ей в тело, не были кошмарным сном. Мейглин подавляла в себе ужас и изо всех сил старалась не заплакать. Только последняя дурочка могла бы тешить себя надеждой, что ей удастся разжалобить хозяйку и сохранить невинность. Пусть ее груди только-только начали округляться, а бедра под драной юбкой оставались по-мальчишечьи узкими, один из вчерашних посетителей ухмыльнулся и подмигнул ей. Мейглин выполняла очередное поручение и пробегала мимо него, раскрасневшись от спешки. Он заметил девочку и подмигнул ей. А хозяйка заметила его интерес.

Дженни Вуртс , Дженни Вурц

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги