Читаем Коран. Богословский перевод. Том 4 полностью

Мы [говорит Господь миров] непременно объявим неверующим [кто, долго сомневаясь, так и не уверовал в Бога, пророков, Священные Писания и неотвратимость наступления Судного Дня] о том, что они делали [ведь решающим на весах их благодеяний и злодеяний будет не пустая надежда на милость и всепрощение Творца, а убеждения, дела и поступки]. Мы [продолжает Господь миров] непременно дадим вкусить им суровое наказание.


41:51

Когда Мы одариваем человека [земными] благами [здоровье, хорошее окружение, образование, нужные связи, счастливая семья и здоровые дети, высокий достаток и общее благополучие], он [в заботах и проблемах либо желая уже отдохнуть ото всего этого] отворачивается и удаляется (уходит) бочком [перестает быть благодарным и обязательным пред Богом. Вера и ее постулаты, религиозная практика отходят на второй план. Главным и первостепенным становится забота о сохранении и приумножении достатка и благополучия либо включается спокойствие, граничащее с безразличием, – «перегорел»].

[Через какое-то время дает о себе знать большое «но» – все в жизни временно.] И когда постигает его зло [появляются трудности и проблемы в неожиданных обличиях, безвозвратно рушащие его спокойствие и благополучие], он сразу [превращается в] молящего [Господа миров] о многом (его молитва-ду‘а становится многословной) [он не жалеет на это ни сил, ни времени, ни средств. Хотя уместнее ей быть постоянной, краткой и содержательной].


***


Духовное состояние верующего не должно зависеть от взлетов или падений в материальном мире, в мире его эмоций и настроений. Высокие качества души нематериальны, они выше настроений и особым образом развиваются в сути человека, требуя соответствующего внимания, позитивного настроя. Их наличие и развитость помогают ему комфортно и счастливо преодолевать временные успехи и крушения, ведь человек верующий (для которого вера – это не только земные поклоны пред Творцом и арабская лексика вперемешку с родной, но и состояние души) – делами в мирском с головой, а душой – выше всего этого.

Работа над собой, познание жизни и воспитание в себе этического подхода к обстоятельствам, а также правильный анализ событий – сложный и трудоемкий процесс. Но он крайне важен. Ведь он раскрывает глаза на бытие и дает возможность жить на этой земле в гармонии со всем тем, что нас окружает, а в первую очередь – с самим собой.

Отчаяние и печаль, апатия и безразличие – мрачные чувства, но ведь у верующего человека рядом всегда есть луч света – надежда, которая никогда его не оставляет, а если и умирает, то только с ним самим, покидающим сей бренный мир с верой в милость Творца и благоговением, обращенным к Господу, Повелителю сердец, жизни и смерти, счастья и невзгод…


41:52

Скажи [отрицающим, что Священный Коран от Бога]: «Если все-таки окажется, что он (Коран) от Аллаха (Бога, Господа), а вы в это не поверили?! Может ли быть кто-либо более заблудшим, чем тот, кто далеко ушел в раздоре [в противоречиях с самим собой]».


41:53

Мы [говорит Господь миров] будем [из века в век] показывать им [людям, параллельно с процессом развития науки] знамения Наши на [земных] просторах и в них самих [то есть Божественные чудеса], пока не станет явным для них, что оно (заключительное Писание) – истина.

Разве не достаточно Господу твоему того, что Он, поистине, является свидетелем всему?


41:54

Да, они, поистине, сомневаются в [очевидности] встречи с их Господом [сомневаются в наступлении Конца Света и следующего за ним Судного Дня]. Прислушайтесь (услышьте)! Все до мелочей окружено (охвачено) Им [полностью известно и подвластно Ему].


***


Милостью Всевышнего тафсир сорок первой главы Священного Корана подошел к концу.

Сура 42. «аш-Шура» (Совет)


Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.


42:1

Ха. Мим219.


42:2

‘Айн. Син. Каф.


42:3

Таким образом тебе [Мухаммад], как и тем, кто был до тебя [из числа Божьих посланников], Всемогущий и Мудрый Аллах (Бог, Господь) внушает Божественным Откровением [строки Священного Писания].


42:4

Ему [Господу миров] принадлежит все то, что на небесах, и все то, что на земле. Он – Всевышний [во всех смыслах выше всего и вся], Великий [величие Его не имеет границ]!


42:5

[Из трепета пред величием Творца] небеса близки к тому, чтобы расколоться (разорваться на части). [При этом бессчетное количество] ангелов с благодарностью прославляют (восхваляют, возвеличивают) Господа своего и молят [Творца] простить прегрешения тех, кто на земле. Прислушайтесь! Поистине, Аллах (Бог, Господь) Всепрощающ и Всемилостив.


42:6

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия