Читаем Коран. Перевод смыслов полностью

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Когда нагрянет [День] воскресения,

2. никто не сможет отрицать его -

3. он унизит [одних], возвысит [других].

4. Когда дрогнет земля, содрогаясь,

5. когда горы рухнут, рассыпаясь

6. и в прах обращаясь,-

7. разделитесь вы на три группы:

8. те, кто стоит на правой стороне. Кто же те, что на правой стороне?

9. И те, кто стоит на левой стороне. Кто же те, что на левой стороне?

10. А также опередившие [других на пути к Аллаху]. [Так кто же они] - опередившие [других]?

11. Это - те, которые приближены [к чертогу Аллаха]

12. [и будут обретаться] в благодатных садах.

13. Большая часть их - из прежних народов

14. и небольшая часть - из последующих.

15. [Они будут] возлежать на вышитых ложах

16. друг против друга, облокотившись на [изголовья].

17. Вечно юные отроки будут обходить их

18. с чашами, кувшинами и кубками с напитком из родников,

19. от которого не болит голова и не хмелеют;

20. с плодами, каких они пожелают,

21. мясом птиц, какого они захотят.

22. Черноокие, большеглазые девы,

23. подобные сокрытым [в раковине] жемчужинам,-

24. [и все это] - в воздаяние за то, что они вершили [в этом мире].

25. Они не услышат там ни суетных, ни греховных речей,

26. а только слово: "Мир! Мир!"

27. Те, что стоят на правой стороне,- кто же они? -

28. Они будут там среди лотосов, шипов лишенных,

29. под бананами, отягощенными плодами,

30. в тени [деревьев] раскидистых,

31. среди ручьев текучих

32. и плодов обильных,

33. доступных и разрешенных;

34. среди [супружеских] лож, высоко воздвигнутых.

35. Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг)

36. и сохранили девственницами,

37. любящими [женами], равными по возрасту

38. для тех, кто на правой стороне,

39. одна часть которых - из древних поколений,

40. а другая - из поколений последующих.

41. Те, что стоят на левой стороне,- кто же они, стоящие на левой стороне? -

42. будут в огненном вихре и кипятке,

43. под сенью черного дыма,

44. не дающего ни прохлады, ни блага.

45. Они ведь прежде (т. е. на земле) благоденствовали,

46. упорствовали в великом грехе

47. и вопрошали: "Неужели, когда мы умрем и превратимся в [истлевшие] кости, неужели нас [тогда] и вправду воскресят?

48. Или же [воскресят] наших праотцев?"

49. Отвечай [, Мухаммад]: "Воистину, и древние, и последующие поколения

50. будут собраны в определенный срок и в определенный день.

51. Тогда вы, о заблудшие опровергатели,

52. непременно вкусите плодов дерева заккум,

53. будете набивать ими свои чрева

54. и запивать плоды кипятком,

55. подобно тем, кто томим жаждой".

55. Таково будет угощение им в день [Страшного] суда.

57. Мы сотворили вас. Так почему же вы не признаете [этого]?

58. Думали ли вы о семени, что вы извергаете?

59. Вы его создаете или Мы творим?

60. Мы предопределили вам смерть, и никто не опередит Нас

61. в том, чтобы заменить вас подобными вам и вновь воссоздать вас такими, какими вы [себе] и не представляете.

62. Вы ведь знаете о том, как вас создали в первый раз. Так почему бы вам не призадуматься?

63. Думали ли вы о том, что вы сеете?

64. Вы ли заставляете произрасти [посев] или Мы заставляем?

65. Если бы Нам было угодно, Мы обратили бы ниву в стерню, и вы были бы поражены

66. [и сказали бы]: "Воистину, постигла нас беда,

67. и лишились мы пропитания".

68. Думали ли вы о воде, которую пьете?

69. Вы ли ее ниспосылаете из туч или Мы ниспосылаем?

70. Если бы Нам было угодно, то Мы сотворили бы воду горькой. Так почему же вы не благодарите?

71. Думали ли вы об огне, который высекаете?

72. Вы ли заставили расти деревья, [годные для поддержания] огня, или Мы их сотворили?

73. Мы заставили их расти как назидание и в помощь тем, кто странствует по пустыням.

74. Так прославляй же имя великого Господа твоего!

75. Клянусь же местом заката звезд!

76. Ведь это - великая клятва, если только вы разумеете.

77. Воистину, этот Коран велик

78. и храним в Сокровенном Писании:

79. пусть к нему прикасаются только очистившиеся.

80. [Он] ниспослан Господом [обитателей] миров.

81. Неужели вы будете пренебрегать этим откровением?

82. Вы отрицаете [Коран], вместо того чтобы [возблагодарить] за дарованный вам удел.

83. Когда чья-либо [душа] подступает к горлу

84. и вы воочию видите это,

85. то ведь Мы ближе к нему (т. е. умирающему), чем вы, хотя вы и не видите [Нас],

86. так почему же, если вы считаете, что не зависите от Нас,

87. не вернете [умирающему] жизнь, если вы правдивы [в своих утверждениях]?

88. А если умирающий будет из близких [к Господу],

89. то [ему уготованы] покой, благоухание и благодатный сад.

90. Если он будет из числа тех, кто на правой стороне,

91. то [ему скажут]: "Мир тебе" - [те], кто на правой стороне.

92. Если же он будет заблудшим опровергателем [истины],

93. то ему будет угощение кипятком

94. и горение в огне.

95. Это и есть несомненная истина!

96. Так славь же имя великого Господа твоего!


57.Железо

Во имя Аллаха, Всемилостивого и Милосердного!

1. Славословят Аллаха те, что на небесах и на земле, ведь Он - великий, мудрый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коран

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное