Читаем Коран. Перевод смыслов Абду Рахман полностью

Истинно Мы даровали тебе Обилие Q108:1 Помолись Господу твоему и (жертву) заколи Q108:2 Истинно ненавистник твой он урезан Q108:3

<p>Сура 100 аль-Адия</p>

Клятва устремленными вперед с дыханьем,

Искры секущими выбиванием,

Нападающими утром ранним

Тучи пыли поднявши (касанием)

И ворвавшись полным собранием.

Истинно, Человек Господу своему непризнателен.

И он свидетель в этом (основательный).

И он в любви к благополучию старательный.

Неужто он не знает, когда будет вырыто из могил

И будет добыто, то, что (Человек) в сердцах (сокрыл).

В тот день их Господь о них сообщит.

Дословный перевод:

Клятва идущими впереди тяжело дыша Q101:1 и высекающими искры выбивая Q100:2 нападающими ранним утром Q100:3 поднявшими? посредством этого пыль? Q100:4 ворвавшимися с этим толпою Q100:5 Истинно, Человек Господу своему непризнателен Q100:6 И истинно он на это, поистине, свидетель Q100:7 И истинно он для любви (к) благополучию упорен Q100:8 Разве не знает он когда будет вырыто то, что в могилах Q100:9 И будет добыто то, что в сердцах Q100:10 Истинно Господь их о них в тот день, поистине, сообщающий Q100:11

<p>Сура аль-Аср 103</p>

(1)Клятва эпохальным временем,

(2)Истинно, Человек в убыточном положении,

(3)Кроме тех, кто уверовал и добрые дела творил, рекомендовал Истину, рекомендовал Терпение.

Дословный перевод:

Клятва Эпохой Q103:1 Истинно Человек в убытке 103:2 Кроме тех, которые уверовалии совершали добрые дела и рекомендовали Истину и рекомендовали Терпение Q103:3

Тимур Джумагалиев – ответственный за перевод.

<p>Сура 94 аль-Инширах</p>

Разве не открыли мы твою грудь (для откровения)?

И не сняли с тебя отягощение,

Что на спине лежало бременем?

И упоминание о тебе удостоили возвышения.

Затем, истинно, за трудностью легкость.

Истинно, за трудностью легкость.

А когда освободишься, то трудись

И к Господу твоему скорей стремись.

Дословный перевод:

94:1 Разве не открыли мы тебе твою грудь

94:2 И мы сняли с тебя твое бремя?

94:3 Которое тяготило твою спину

94:4 И возвысили для тебя упоминание о тебе

94:5 Затем, истинно, за трудностью легкость

94:6 Истинно, за трудностью легкость

94:7 А когда ты освободишься, то трудись

94:8 И к Господу твоему (с мольбой) устремляйся

<p>Сура 102 ат-Такассур</p>

Вас отвлекает страсть к увеличению,

Пока не посетите мест захоронения.

Так нет же, узнаете вы!

Затем, так нет же, узнаете вы!

Так нет же, если б знали вы убежденным знаньем,

Вы непременно увидите пламя

Его увидите вы убежденнными очами.

И о благах допрос в тот день настанет.

Дословный перевод:

Отвлекло вас приумножение Q102:1 Пока не посетили вы кладбищей Q102:2 Так нет же вы узнаете Q102:3 Затем так нет же вы узнаете Q102:4 Так нет же если бы вы знали знанием убежденным Q102:5 вы, поистине, увидите адский огонь Q102:6 Затем вы, поистине, увидите его оком убежденным Q102:7 Затем вы будете спрошены в тот день о благополучии Q102:8

<p>Сура 108 аль-Кяусар</p>

Истинно, тебе мы даровали Изобилие!

Молись же Господу и жертву заколи (усилием),

Истинно, твой ненавистник – обессилен он.

Дословный перевод:

Истинно Мы даровали тебе Обилие Q108:1 Помолись Господу твоему и (жертву) заколи Q108:2 Истинно ненавистник твой он урезан Q108:3

<p>Сура 100 аль-Адия</p>

Клятва устремленными вперед с дыханьем,

Искры секущими выбиванием,

Нападающими утром ранним

Тучи пыли поднявши (касанием)

И ворвавшись полным собранием.

Истинно, Человек Господу своему непризнателен.

И он свидетель в этом (основательный).

И он в любви к благополучию старательный.

Неужто он не знает, когда будет вырыто из могил

И будет добыто, то, что (Человек) в сердцах (сокрыл).

В тот день их Господь о них сообщит.

Дословный перевод:

Клятва идущими впереди тяжело дыша Q101:1 и высекающими искры выбивая Q100:2 нападающими ранним утром Q100:3 поднявшими? посредством этого пыль? Q100:4 ворвавшимися с этим толпою Q100:5 Истинно, Человек Господу своему непризнателен Q100:6 И истинно он на это, поистине, свидетель Q100:7 И истинно он для любви (к) благополучию упорен Q100:8 Разве не знает он когда будет вырыто то, что в могилах Q100:9 И будет добыто то, что в сердцах Q100:10 Истинно Господь их о них в тот день, поистине, сообщающий Q100:11

<p>(015) Сура аль-Аср 103</p>

(1)Клятва эпохальным временем,

(2)Истинно, Человек в убыточном положении,

(3)Кроме тех, кто уверовал и добрые дела творил, рекомендовал Истину, рекомендовал Терпение.

Дословный перевод:

Клятва Эпохой Q103:1 Истинно Человек в убытке 103:2 Кроме тех, которые уверовалии совершали добрые дела и рекомендовали Истину и рекомендовали Терпение Q103:3

Тимур Джумагалиев – ответственный за перевод.

<p>(014) Сура 94 аль-Инширах</p>

Разве не открыли мы твою грудь (для откровения)?

И не сняли с тебя отягощение,

Что на спине лежало бременем?

И упоминание о тебе удостоили возвышения.

Затем, истинно, за трудностью легкость.

Истинно, за трудностью легкость.

А когда освободишься, то трудись

И к Господу твоему скорей стремись.

Дословный перевод:

94:1 Разве не открыли мы тебе твою грудь

94:2 И мы сняли с тебя твое бремя?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика