Заголовок Суры следует из ст. 12
. Лукман - имя собственное, которое по арабской традиции, как правило, сопровождается эпитетом «мудрый» («аль хаким» - «мудрец»). О личности этого человека, прославленного арабами за мудрость, известно очень мало. Некоторые комментаторы относят его имя к истории аравийского народа Ад (об адитах см. С. 7, ст. 65), которые, страдая от страшных засух, посылали в Мекканский храм (задолго до прихода пророка Мухаммада) посольства для молитвы о дожде, в числе которых и был простолюдин Лукман (то ли раб, то ли плотник), наделенный Божественной мудростью. Другие же считают, что это был сын Бауры, внук Иова, проживший тысячу лет (отсюда и второй эпитет: «му'аммар» - «долго живший») ко времени царствования Дауда, которого он научил многовековой мудрости.Есть и такие комментаторы, которые усматривают достаточно ярко выраженное сходство собрания басен Лукмана на арабском языке с иносказательными баснями Эзопа на древнегреческом. Подобная идентификация (отождествление), однако, не имеет под собой никакой исторической почвы. См. прим. [1756]
.[1749]
Здесь я даю второй вариант рефрена С. 2, ст. 5
.[1750]
Речь, очевидно, идет о Надр ибн Харисе, привезшем из Персии описание деяний Рустема и Исфендиара, великих героев этой страны. Корейшиты Мекки, зачитываясь захватывающими сюжетами исторических эпопей, отдавали им предпочтение перед Кораном, тем самым безрассудно сопоставляя несопоставимое.
[1751]
Букв. «истории».
[1752]
См. С. 13, ст. 2
.[1753]
См. прим. [1605а]
.[1754]
См. прим. [914]
(С. 13, ст. 3).[1755]
См. прим. [129а]
и [939] (С. 14, ст. 8).[1756]
Айаты 16-19
являются сутью проповедей Лукмана, адресованных не столько его сыну (скорее всего, символическому), сколько к человеку как особи.[1757]
Здесь я даю развернутый рефрен из двух строк, передающих содержание слов «лятыф» и «хабир»; оба являются именами Аллаха.
[1758]
Букв. «не надувай щеки».
[1759]
Букв. «неужто не видите».
[1760]
См. С. 2, ст. 256
.[1761]
См. прим. [2282]
(С. 74, ст. 28; С. 2, ст. 126); столь короткое пребывание человека на земле противопоставляется бескрайней вечности второго бытия.[1762]
См. прим. [913]
(С. 13, ст. 2).[1763]
Букв. «по милости Аллаха».
[1764]
Ср. С. 10, ст. 22-23
; С. 39, ст. 49.[1765]
Здесь во всех авторитетных тафсирах присутствуют оба значения, составляя как бы причинно-следственную связь.
[1766]
Букв. «не возместит за грехи». См. прим. [247]
(С. 4, ст. 123).[1767]
Букв. «Истина».
[1768]
См. прим. [995]
(С. 15, ст. 85; С. 42, ст. 17-18; С. 79, ст. 42-44).[1769]
Заголовок Суры следует из ст. 15
.[1770]
Обратный порядок первой и второй строк этого айата.
[1771]
См. прим. [716а]
.[1772]
Пророк Мухаммад.
[1773]
См. прим. [333]
(С. 5, ст. 72).[1774]
См. прим. [710а]
(ср. ниже, ст. 5, и С. 70, ст. 4).[1775]
Любое Господне творение совершенно, и если мы замечаем какой-либо изъян, то он, безусловно, вызван нашим бездумным вмешательством в это совершенство, нашим желанием «улучшить, поправить», вызванным гордыней и дерзостью, которым нет никакого оправдания. См. прим. [1934]
.[1776]
См. прим. [870]
(С. 12, ст. 5).[1777]
Здесь «сердце» имеет значение «чувства».
[1778]
См. прим. [711]
(С. 13, ст. 5; С. 10, ст. 4).[1779]
См. С. 79, ст. 1-5
.[1780]
Букв. «правдиво» в значении «отсутствия перемены».
[1781]
Букв. «отрывают бока» (от теплоты и комфорта ночного сна).
[1782]
Букв. «(ни одна душа не знает, что сокрыто) для освежения их глаз» - арабская идиома для обозначения безмерного счастья.
[1783]
См. прим. [519]
.[1784]
См. прим. [55]
(С. 2, ст. 124).[1785]
Пререкания и споры в лоне Святой Церкви об утверждении главенства того или иного направления, той или иной доктрины (достаточно вспомнить ожесточенные войны между католиками и протестантами Англии, «святую» инквизицию Испании и Италии, то возрастающую, то утихающую смуту в православии между старообрядческой и никонианской церквями) не имеют ничего общего с верой в Единого Бога, поклонением лишь Ему и благочестием верующего человека, обязанного творить ежедневную молитву и давать очистительную подать. Все разногласия в структурных выражениях Господней веры, именуемых религиями, - это та суета, та тщета, за которую служителям этих структур, допустивших «разделение» и участвующих в нем, придется ответить перед Всевышним.
[1786]
Букв. «решение (которым и завершится все)».
[1787]
«Вера их» - это та вера, о которой они заявили лишь после Воскресения на Суд, увидев свершение обетования Господнего.
[1788]