Так, в предании говорится, что Умм Салама[92]
однажды сказала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «О Посланник Аллаха! Не слышу я, чтобы Аллах каким-то образом упомянул после хиджры женщин». Тогда было ниспослано речение Всевышнего: «И ответил им Господь их: “Я не погублю деяний ни одного из ваших деятелей – ни мужчины, ни женщины. Одни вы от других. А тем, которые выселились или были изгнаны из своих жилищ, и были подвергнуты страданиям на Моем пути, и сражались, и были убиты, – Я очищу их дурные деяния и введу их в сады, где внизу текут реки, – в награду от Аллаха, а у Аллаха – хорошая награда!”» (3:193–195)[93].Было также ниспослано речение Всевышнего: «Поистине, мусульмане и мусульманки, верующие и верующия…» (33:35) – до конца айата. Эти два не соединенных между собою айата были ниспосланы по одной и той же причине. Один из них оказался включенным в суру «Семейство ‘Имрана» (3), а другой – в суру «Сонмы» (33). Итак, причина ниспослания была одна и та же – разговор Умм Саламы с Пророком, акт же ниспослания был множествен.
В связи с этим нам не следует быть поспешными в вынесении суждения касательно противоречия между двумя версиями, которые сообщают о причинах ниспослания, хотя каждая из этих версий приводит причину ниспослания некоего айата, расходящуюся с причиной, что приводится в другой версии о ниспослании того же айата, – или если обе версии приводят одну и ту же причину. Ведь в каждой из этих версий упоминается о ниспослании некоего айата по данной причине, а не о ниспослании другого айата, с которым связана другая версия. Таким образом, можно понять расхождение между двумя версиями и их совпадение на основе того, что один и тот же айат мог быть ниспослан в силу нескольких причин, а несколько айатов могли быть ниспосланы в силу одной и той же причины. Таким образом, между некими двумя версиями может в силу этих обстоятельств и не быть противоречия.
Основное – общая кораническая формула, а не особая причина ниспослания
Если был ниспослан тот или иной айат, обладающий языковой формулой, которая присуща и другим айатам, по некоей особой причине, то следует брать в расчет общую языковую формулу, а не особую причину. Коранический смысл не связан с особой причиной ниспослания или же с событием, в связи с которым был ниспослан данный айат, однако коранический смысл следует понимать в общем, так как
Так сложилось, что коранические установления, поучения и указания ниспосылались вследствие неких событий или происшествий, случавшихся в жизни Общины. Такие события или происшествия требовали оценки или поучения, исходивших от Аллаха, дабы красноречие коранического Послания оказывало воздействие и обладало в глазах мусульман еще большим значением, хотя содержание такого речения могло иметь общий, всеобъемлющий характер.
Например, «Айат проклятия» (
Исходя из этого, знатоки основ мусульманской религии условились, что главное – степень обобщенности смысла коранического текста и всеобъемлющего характера выражений, употребленных в нем. Что же до причины ниспослания, то она представляет собой просто-напросто причину, которая привела к ниспосланию общего божественного постановления, что не ограничивается конкретными историческими рамками. Дело в том, что ниспослание установления о проклятии явилось следствием, например, истории с Хилалом б. ’Умаййей[98]
. Это не означает, что данное установление касается только этого человека. Поэтому конкретность причины ниспослания не отрицает общности употребленных выражений и всеобъемлющего характера текста применительно ко всем мужьям.Ниспосылались и коранические пассажи об имамах из Семьи Пророка (
В тафсире (токовании Корана), составленном ал-‘Аййаши[99]
, передано речение имама Мухаммада б. ‘Али ал-Бакира[100], да пребудет с ним мир: «Истинно, Коран живой, он не умрет. Он – живое чудо, которое не умрет. Если бы какой-нибудь айат был ниспослан родам людским, а они бы умерли, и умер бы с ними тот айат, – тогда бы умер Коран. Однако чудо это пребывает среди живущих, как оно пребывало среди ушедших»[101].