Читаем Kore wa ookina himitsu desu ka? (СИ) полностью

— Ты совсем плоха, а ещё и колени все разбиты, — покачал он головой. — Я провожу тебя.

— Нет, подожди, я ведь вышла не просто так. Меня бабушка отправила в магазин. Не могу же я вернуться без покупок, — вяло запротестовала она. Горло свело спазмом. Нет, только не сейчас!

— Сначала отнесу тебя домой, а потом схожу в магазин и куплю все, что будет нужно, — сказал он тоном, не терпящим возражений. — Забирайся ко мне на спину.

— Но, Курапика…

— Забирайся, — он повернулся к ней спиной. Асами ничего не оставалось, кроме как послушаться. Курапика легко поднялся и пошел в сторону её дома, аккуратно придерживая Асами за ноги. Стоило выйти из душного проулка, как тошнота начала потихоньку отступать.

— Тебе не тяжело? — Асами никогда раньше не носили на спине, но ей всегда казалось это невероятно сложной для несущего задачей.

— Нет, я достаточно силен для этого, — усмехнулся он. Асами чувствовала, как слаженно двигаются мышцы в его теле, и это успокаивало. Курапика сильнее, чем кажется. Она невольно вернулась к воспоминаниям о мускулах на его груди и животе.

— Спасибо, — Асами положила голову на его плечо, заливаясь краской. От него пахло мылом, стиральным порошком и чем-то очень свежим. Как приятно, и как непривычно, находиться настолько близко к кому-то. — Спасибо, что спас меня.

— Я просто не мог пройти мимо, — ответил он и Асами уловила немного смущения в его голосе. Наконец, они поравнялись с домом Асами. Курапика постучался в дверь и отошел на пару шагов назад.

— Асами, ты уже пришла? — послышался голос из-за двери. Через несколько секунд она распахнулась и их встретило улыбающееся лицо бабушки. Не прошло и мига, как ее радостную улыбку словно ветром сдуло.

— Здравствуйте, Сэцуко-сан, — Курапика слегка наклонился в знак приветствия. — Извините за беспокойство. Я нашел Орихару на улице. Ей, видимо, стало плохо, она упала в обморок и сильно ударилась головой.

— Асами! Как же так… — бабушка всплеснула руками. — Заходи. Отнеси ее в ванну, будь добр.

Бабушка осторожно сняла с неё обувь и запачканные кровью гольфы. Курапика осторожно поставил Асами на пол, чтобы поднять на руки. Бабушка, суетясь, шла следом. Он усадил её на кромку ванной, а бабушка, слегка придерживая за талию, омывала ноги теплой водой.

— Орихара говорила, что идет в магазин. Скажите, что нужно купить, я сам схожу, — донесся голос Курапики из коридора.

— Хорошо, но только при одном условии.

— И какое же условие?

— Ты сходишь быстро, а потом останешься с нами на ужин. А купить нужно муку, — ответила бабушка. Было слышно, как Курапика рассмеялся, а затем пошел к выходу.

— А ты пока сиди здесь, — сказала бабушка, протягивая полотенце. — Я принесу тебе чистую одежду, а то твоя вся в пыли.

========== Ослепленный, 1 июня 1999 ==========

17 апреля 1998, пятница

Фейтан Портор

Фейтан, как обычно, сидел в кресле и читал книгу. Его взгляд скользил от строк на бумаге к двери, и написанное в голове совершенно не укладывалось. Кресло находилось на балкончике второго этажа, откуда виден главный вход и практически все, что происходило внизу. Он любил сидеть там, когда ждал её.

Мисаки пообещала прийти ближе к вечеру, который медленно, но верно вступал в свои права. Сейчас она придет, усядется к нему на колени, начнет нежно шептать ему на ухо разные милые глупости. В её желтых глазах столько любви, что в ней можно утонуть. Когда это уже произойдет?

Не в силах дождаться, Фейтан закрыл книгу, достал из кармана телефон и еще раз проверил его. Обычно он ставил телефон на беззвучный режим, а потом по десять раз в минуту его проверял. Так любое сообщение становилось неожиданным сюрпризом.

Мисаки ничего не написала. Телефон вернулся в карман, а Фейтан снова попытался сконцентрироваться на чтении. Эту книгу дал ему Куроро, и она вроде как интересная, только вот не идет ни в какое сравнение с Мисаки. Фейтан, сдавшись, закрыл книгу, и, положив голову на перила, скучающим взглядом оглядел происходящее внизу.

На диване сидели Мачи и Куроро. Голова девушки покоилась у него на плече, а его рука — у неё на талии. Они слились воедино, словно изваяние счастливых влюбленных, молчаливо и неподвижно что-то читали. Неподалеку сидел Хисока, занятый постройкой карточного домика. На кухне хозяйничала Шизуку, изредка гремя кастрюлями. В дальнем углу на тренажере усердно пыхтел Финкс. Пот стекал по его обнаженному торсу, словно Финкс медленно таял. Впрочем, какая разница, пусть он хоть взаправду тает.

Наконец, дверь скрипнула. Небольшое белое пятно проскочило между створок и закрыло их. Несомненно, это была она. Он издалека узнал её длинные черные волосы, ласково обрамляющие симпатичное белое лицо. Мисаки была в черной школьной форме, которая, несомненно, ей шла.

— Здравствуйте, ребята, — жизнерадостно произнесла она, ловким движением сбрасывая обувь. Фейтан отбросил книгу и рывком поднялся на ноги. Столь долгожданную гостью необходимо ласково встретить.

Перейти на страницу:

Похожие книги