«Майтрея» и «Шакьямуни» здесь просто слова, обозначающие человеческие мысли и желания. Имена собственные вообще мало значат в мифах. (А судя по тому, что люди, страдающие деменцией, забывают в первую очередь имена и названия, их роль невелика не только в мифологии, но и в жизни.) Слова «Майтрея» и «Шакьямуни» использованы в мифе просто ради удобства и не имеют отношения к буддизму.
Шакьямуни посмотрел на мир, который создал Майтрея, и возжелал завладеть им. И в это самое мгновение на свете появились жажда обладания и зависть.
Шакьямуни пришел к Майтрее, тот радостно встретил его. Однако из уст Шакьямуни прозвучали неожиданные слова:
– Отдай этот мир мне!
Услышав столь внезапную просьбу, Майтрея некоторое время молча смотрел на Шакьямуни, чей злобный взгляд ясно давал понять: он не отступит. Немного погодя Майтрея мягко ответил:
– Ты считаешь, что справишься?
Шакьямуни гордо выпятил грудь:
– Кто, как не я!
Майтрея покачал головой:
– Ты не справишься.
Шакьямуни вспыхнул – и в этот момент в мире появился гнев.
Будда Шакьямуни. Каменная статуэтка VI–VII вв.
– Я самый умелый из всех! Хитро ты заявляешь, что будешь править единолично!
Глядя на Шакьямуни, Майтрея улыбнулся.
– Ну покажи, на что способен.
Шакьямуни возликовал.
– Как мы поступим?
– Устроим состязания, чтобы проверить, действительно ли ты сможешь править этим миром.
Шакьямуни уверенно закивал головой – и тогда на свете впервые появилось тщеславие.
Сначала решили бросать в Восточное море бутылку на цепи: чья цепь оборвется первой, тот и проиграл. Волны часто символизируют невзгоды, и это состязание, вероятно, было призвано проверить, смогут ли спорщики выстоять в бедах. Достойный правитель должен переносить невзгоды и справляться с ними.
Майтрея привязал к золотой бутылке золотую цепь и бросил в глубину. Вслед за ним Шакьямуни взял серебряную бутылку с серебряной цепью и тоже закинул в море. Через некоторое время цепь Шакьямуни оборвалась. Проиграв, он со злостью швырнул ее в море.
– Давай придумаем что-нибудь другое – один раз ничего не решает. Это состязание было неудачным.
Договорились так: выиграет тот, кто сумеет заморозить реку Сончхонган. В ту пору лето стояло в самом разгаре, а река Сончхонган не замерзала даже зимой. Первым начал Шакьямуни. Сосредоточившись, он попытался пригнать холодный воздух. Шакьямуни старался изо всех сил, однако в знойный летний день река не желала покрываться льдом, и ему пришлось с поверженным видом отступить.
Тогда к реке подошел спокойный Майтрея. Закрыв глаза и приведя ум в тишину, он вызвал в памяти образ замерзшей реки, и тут же вода у берегов стала покрываться ледяной коркой. Стоявший рядом Шакьямуни изумленно вскричал. Немного погодя, несмотря на палящее солнце, река оказалась скована толстым слоем льда, хоть бегом по нему беги. Шакьямуни снова был повержен.
– Ты и второй раз проиграл. Видишь сам, ты не сумеешь править этим миром. Хватит, уходи, – сказал Майтрея.
Однако Шакьямуни любыми правдами и неправдами хотел завладеть миром, и так на свете появились тщетные мечты.
Шакьямуни стал упрашивать Майтрею потягаться еще разок. Майтрея понял, что он не отступит. Напоследок решили устроить цветочные состязания. Спорщики договорились лечь в одной комнате и вырастить из колена цветок пиона. Майтрея закрыл глаза и скоро уснул глубоким сном. И пока он спал, на его колене расцвел пион.
Шакьямуни же не спал, а наблюдал за спящим Майтреей. Скоро он увидел на его колене цветок, и его одолела черная зависть. Он понял, что ему никогда не сравняться с Майтреей, однако отступать не желал.
Протянув руку, Шакьямуни сорвал цветок Майтреи и положил его на свое колено. Однако у этого цветка не было корней. Проснувшийся Майтрея понял, в чем дело. Устав от безумной одержимости соперника, он решил отдать ему этот мир.
– Я знаю, что ты слукавил, – сказал Майтрея. – Знаю и то, что тебе не хватит способностей, чтобы править вселенной. Но раз ты настолько этого желаешь, так тому и быть. Теперь мир твой.
– Важен результат. Ты проиграл, так что мир достался мне по справедливости, – насмешливо ответил Шакьямуни. Майтрея устало махнул рукой. Шакьямуни ликовал. – Теперь этот мир мой, а ты изволь исчезнуть!
Майтрея беспокоился, справится ли Шакьямуни со своими обязанностями, однако все уже было решено, да и безрассудная страсть противника ему порядком надоела. Прежде чем уйти, Майтрея предупредил: