Читаем Корень проблемы полностью

Но преследование длилось недолго. В зеркальце Симон увидел, что преследователи хотят с ним поравняться. Тогда он неожиданно замедлил ход, пропуская их вперед, чтобы они подумали, что могут обогнать его и поставить свой автомобиль поперек дороги. Когда они с ним поравнялись, Симон резко затормозил. Человек, сидевший за рулем в другой машине, попытался избежать столкновения, но не сумел справиться. Машина вильнула сначала в одну сторону, потом в другую. Остальное завершил скользкий гравий. Автомобиль преследователей врезался в кустарник, стукнулся о каменное ограждение на повороте дороги и свалился в пропасть.

Пролетев с полсотни метров, он разбился о скалы. Одновременно с ударом раздался взрыв, и над обломками машины взметнулся огненный столб.

Симон поглядел на пламя, осветившее канал внизу до самого моря, включил мотор и уехал. Но не успел он удалиться и на несколько десятков метров, как появилась еще одна преследующая его машина. На этот раз из нее сразу открыли огонь.

Пули свистели со всех сторон — преследователи хотели пробить покрышки, но дорога была извилистая, вся в ухабах и колдобинах. Прицелиться и попасть было не так легко. «Если чуточку повезет, я от них уйду», — подумал Симон. Нажал на акселератор до отказа, но вдруг ему пришлось резко затормозить — дорога кончалась небольшой площадкой. Машина повернулась задом наперед и остановилась в облаке пыли.

Симон открыл дверцу и вышел с пистолетом в руке, но успел сделать всего несколько шагов. Пуля ударила его в грудь. Он упал навзничь на каменную глыбу и увидел, как из машины вылез и стал приближаться с наведенным на него пистолетом один из убийц. Подходил медленно, держа его на мушке.

Кровавое пятно на рубашке у Симона все расширялось Он чувствовал, как его покидают последние силы. Поглядел на человека с пистолетом.

— Да стреляй же скорее, сволочь! Чего ты ждешь?

Преследователь выстрелил. Всего один меткий выстрел. Симон сильно дернулся, словно подскочил. Потом вдруг воцарилась ничем не нарушаемая тишина.

Еще лишь светало, и на маленькой железнодорожной станции не было ни души. Давиде стоял и глядел на разбивавшиеся о прибрежные утесы высокие волны.

Эльзи сидела у него за спиной на скамейке. Руки у нее до сих пор тряслись.

— Они в течение многих недель, месяцев меня всячески преследовали. Потом как-то вечером схватили и избили до полусмерти. Они знали, что я самая подходящая приманка для Миммо. Но я этого не хотела, клянусь тебе.

Давиде резко обернулся. Сдавил ей горло обеими руками и, ослепленный яростью, начал ее душить. Он был поистине страшен, в нем словно проснулся зверь.

— Мне на тебя наплевать, нет до тебя никакого дела, ты такая же дрянь, как они! Мне надо от тебя лишь две вещи: ты должна сказать, где его тело, и второе — никогда никому не говорить о нашей встрече.

Потом так же неожиданно отпустил ее и тяжело опустился на скамейку.

— Ну скорей, скажи, где этот несчастный.

Эльзи расплакалась.

— Мазино погрузил тело Миммо в его машину и столкнул ее в море. Возле старых доков у мола Пасторе.

— А кто дал приказ его убить?

— Кто-то из мафии. Очень важный, только я не знаю, как его зовут.

— Сколько тебе заплатили?

Эльзи вытерла слезы.

— Сто миллионов лир. Ты заявишь обо мне в полицию?

— В этом нет необходимости, все равно тебя раньше разыщут они.

<p>Секретное оружие</p>

Джованни Линори смотрел на идущего ему навстречу сына. Андреа вел за руку маленького Нинни.

Андреа теперь тридцать лет. Сразу после окончания лицея он уехал в Соединенные Штаты учиться в университете.

А после университета нашел работу в одном из коммерческих банков. Он женился, вскоре родился Нинни, которому нынче уже шесть. Волосы у мальчика светлые, как у матери.

Вот уже несколько лет, как Джованни не обнимал своего внука. Долгие годы он должен был довольствоваться лишь тем, что видел сына, его жену Глорию и малыша Нинни только на фотографиях, которые они присылали из Америки.

— Входи, входи, это дом твоих деда и бабушки.

Джованни сжал в объятиях Андреа, а Матильда бросилась обнимать Нинни. Барон Линори с гордостью глядел на своего младшего сына. Потом, указав на стоявшего в сторонке и наблюдавшего эту сцену плотного мужчину лет пятидесяти, с большими залысинами и густыми черными усами, сказал сыну:

— Тут есть один человек, который тоже хотел бы с тобой поздороваться. Ты его помнишь?

Андреа посмотрел на усатого и узнал его:

— Карта!..

Линори положил руку на плечо сына.

— Погляди на него, за эти годы он совсем облысел!

Карта кивнул. Посмотрел на Андреа.

— Что поделаешь? Жизнь — суровая штука.

Матильда продолжала осыпать ребенка поцелуями.

— Нинни, ты хоть говоришь по-итальянски?

Нинни утвердительно кивнул.

— Значит, ты не американец?

Мальчик прочистил горло и произнес:

— Я — Джованни Линори.

Барон улыбнулся, взял его за руку и повел на площадку перед домом.

— Идем, дедушка приготовил тебе подарок. Пошли посмотрим.

Карта держал под уздцы белого пони. Барон помог Нинни сесть в седло. Глория словно излучала счастье. Все казалось таким прекрасным в этот солнечный день.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спрут (телесериал)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже