Маг жестом приказал королю отойти и осторожно подошёл к голему. Он медленно провёл рукой по его голове, пока не нашёл маленький поднос в подбородке. На нём лежало несколько изрезанных трав. Судя по всему, их сок и создал тот яд, которым были отравлены Краунсилверы.
Щелчки становились все громче. Очевидно, механизм скоро мог ожить. Джорунгаст провел рукой по позвоночнику голема и нащупал маленький гвоздик на стыке спины и шеи.
Горошины пота побежали по лбу мага. Повернув гвоздик он может деактивировать существо…или наоборот запустить его. Стоило ли ему подождать рыцарей и магов?
Голем начал двигать челюстью, пытаясь выдохнуть яд. Джорунгаст закрыл глаза, прочитал молитву Мистре и повернул гвоздик. Существо застыло на месте. Щелчки затихли.
В этот же момент из зарослей показались воины короля.
— Магический механизм? — спросил Принталер.
— Определенно, — ответил Джорунгаст, — но в Кормире таких нет. Кто-то специально оставил его здесь.
— Сембийцы! — взревел король. — Клянусь честью, это война.
— Вероятно, да. Может быть, это сделал кто-то сам, без поддержки всех купцов, но это не повод для начала войны, а лишь попытка разрешить приграничные споры. Предлагаю использовать этот механизм для того же самого.
Король долго смотрел на мага, а потом кивнул. Он приказал целителям заняться Краунсилверами, после чего подошёл к механизму.
Джорунгаст тщательно осматривал голема, когда обнаружил маленькие заклёпки. Он позвал четырёх сильнейших рыцарей и приказал им готовиться к тяжёлому подъему.
Поутру в палатке на вершине перевала собрались пятеро сембийских купцов, которые с нетерпением ожидали опаздывающего кормирского короля. Принталер прибыл на встречу с улыбкой на лице. Ночью он сражался за свою жизнь, но никак не показывал этого.
— Вы опоздали — резко начал Кодлос. — Вчера вы говорили о том, что мы не уважаем вас, а сегодня…
— Не опоздал…а задержался, — ответил король. Кодлос пару раз моргнул, а Принталер обернулся к входу и махнул рукой.
Четыре рыцаря, тяжело пыхтя, ввезли в палатку повозку с чем-то большим и накрытым тканью. Джорунгаст, вошедший в палатку вслед за повозкой, широко улыбался, а торговцы любопытно переглянулись.
— Видите ли, — начал король, не давая возможности сембийцам начать говорить, — вчера вечером я отправился на прогулку в заброшенный сад у моего лагеря, и там меня поджидало это.
Король кивнул, и Джорунгаст стащил тканевое покрывало с золотого горгона. Четверо торговцев подались вперед, а лицо Джолиты Пар приняло пепельно-серый окрас.
— Этот механизм, своего рода голем, не встречается в Кормире, однако я знаю, что это…
— Абраксус, маг, — нетерпеливо закончил за Джорунгаста Беннеси, — таких создавали в Чондате, для охраны или, наоборот, нападений. Чтобы запустить абраксуса, необходимо принести человеческую жертву, — когда старый торговец закончил говорить, его глаза изумлённо округлились, и он посмотрел на Джолиту.
— В Чондате, говоришь. — Таинственно начал Принталер. — Это объясняет наличие его на территории Сембии. Джорунгаст, ты разобрался, как он работает?
— Да. Здесь, рядом с позвоночником, есть небольшой рубильник, который запускает механизм. Если его повернуть…
— В этом нет необходимости! — выкрикнула Джолита Пар.
Леди Тренка, Кодлос и Хомфаст посмотрели на Джолиту, которая вообще редко открывала рот.
Король продолжил:
— Как сказал многоуважаемый Беннеси, абраксус был стражником. Так он и оказался здесь — абраксус был охранником границы чондатских колоний, которая пролегала именно здесь.
Леди Тренка улыбнулась и поправила очки.
— Вы хотите убедить нас, что этот механизм просто стоял здесь в течение сотен лет?
— А тогда что это может значить, леди? — спросил Джорунгаст. — Этот механизм не обладает своей волей. Либо древние сембийцы поставили его на границе своих земель, ибо у них нет причин ставить его здесь, если граница пролегала в другом месте, а Штормовой Разрыв — единственная дорога для торговых караванов и снабжения, либо современные сембийцы поставили его здесь. Но тогда напрашивается вопрос — зачем?
Пока маг говорил, Джолита встала со своего места, подошла к леди Тренке и что-то взволнованно сказала ей на ухо.
Дослушав мага, леди Тренка заговорила с королём:
— Я поняла вашу точку зрения, сир, но мы, Кодлос, вынуждены попросить времени для обсуждения этой информации.
Кодлос удивленно моргнул и спросил:
— Но ведь мы только начали…
— И продолжим, когда обсудим новую информацию. Прошу простить нас, ваше величество.
— Как пожелаете, — с поклоном ответил король.
Пятеро торговцев спешно покинули палатку, а Принталер повернулся к Джорунгасту.
— Как думаешь, сколько времени им понадобится?
— В зависимости от того, насколько злы они будут на Джолиту.
— Тренка назвала меня «ваше величество», — с улыбкой заметил король.
— И сиром. Хотя выглядела она так, будто глотала слизней.
— Как думаешь, что будет с Джолитой?
— Вполне вероятно, что домой она уже не вернётся.
— Ты позаботишься об этом?
— Я? Конечно нет. Благодаря ей мы получили то, чего добивались три дня. Я бы дал ей медаль!