Читаем Корни полностью

Джордж слишком поздно вспомнил, что его мамми – тоже работница в поле. Он судорожно сглотнул. Ревность и горечь исказила лицо Киззи. Она схватила Джорджа за плечи и принялась трясти как тряпку.

– Массе нет дела до тебя! Он мог бы быть твоим паппи, но его ничего не интересует, кроме этих петухов!

Вырвавшиеся сгоряча слова поразили и Киззи, и Джорджа.

– Это правда! И ты должен знать, что он мог бы относиться к тебе по-другому! А он хочет только одного – чтобы ты помогал этому старому глупому ниггеру заботиться о петухах, которые могут сделать его богатым!

Джордж стоял, словно громом пораженный.

Киззи набросилась на него с кулаками.

– И что ты стоишь? Что ты тут забыл?

Она заметалась по хижине, собирая его нехитрый скарб, сунула тряпки ему в руки и крикнула:

– Убирайся! Убирайся из этой хижины!

Джордж стоял, не в силах пошевелиться. Чувствуя, что слезы сейчас так и хлынут из глаз, Киззи выбежала из хижины и бросилась к мисс Малице.

Тут слезы потекли и у Джорджа. Не зная, что делать, он сложил свою нехитрую одежду в мешок и заковылял по дороге к птичнику. Ночь он провел возле одного из загонов, подложив мешок под голову.

На рассвете Минго, который всегда поднимался очень рано, нашел мальчишку и понял, что случилось. Днем он изо всех сил старался быть помягче с Джорджем, а тот молчал и хмурился.

Два дня они строили маленькую хижину.

– Теперь твоя жизнь – это петухи, – как-то утром резко сказал Минго. – Они должны стать твоей семьей.

И это было главное, что он хотел вдолбить в голову Джорджа.

Но мальчик промолчал. Он думал только о том, что сказала ему мать. Масса был его паппи. Его паппи – его масса. Джордж никак не мог свыкнуться с этой мыслью.

Не дождавшись ответа, Минго заговорил сам:

– Я знаю, эти ниггеры считают меня странным… – Он немного помолчал. – Да, я такой.

Теперь он замолчал надолго.

Джордж понял, что дядя Минго ждет ответа, но не мог вспомнить, что именно сказал старик. И он решил задать вопрос, который мучил его с первого дня, когда он здесь оказался.

– Дядя Минго, а почему эти птицы не такие, как остальные?

– Ты говоришь о домашних курах, которые не годятся ни на что, кроме еды, – мрачно ответил старик. – Наши птицы почти такие же, какими были в джунглях. Масса говорил, что в старину они там и жили. Думаю, если отправить такого петуха в джунгли, он будет вести себя так, словно прожил там всю жизнь.

У Джорджа были и другие вопросы, которые ему хотелось задать, но он и рта открыть не успел, как дядя Минго поднялся и пошел прочь. Он объяснил, что всем петухам, которые начинают кричать в слишком юном возрасте, следует сворачивать шею. Слишком раннее кукареканье – признак трусости в будущем.

– У настоящих птиц бойцовские качества в крови. Только вылупившись из яиц, они уже обладают ими, наследуя от своих дедов и прадедов. Масса говорит, что когда-то давно петухов разводили так же, как сейчас разводят собак. Но у этих птиц бойцовские качества сильнее, чем у собак, быков, медведей, енотов и даже людей! Масса говорит, что даже цари и президенты разводят таких птиц. Это лучшие из всех состязаний.

Дядя Минго заметил, что Джордж смотрит на сеть мелких ярких шрамов на его черных кистях, запястьях и предплечьях. Зайдя в свою хижину, он вышел с парой изогнутых стальных шпор, заточенных до игольной остроты.

– Когда начнешь работать с птицами, твои руки станут такими же, как мои, если не будешь осторожен, – объяснил старик.

Джордж пришел в восторг. Старик считал возможным, что когда-нибудь и он будет надевать шпоры бойцовским петухам массы.

Но прошли недели, прежде чем дядя Минго заговорил снова. Много лет он не разговаривал ни с кем, кроме массы и своих петухов – и не собирался менять привычек. Но чем больше он привыкал к присутствию своего помощника, тем чаще начинал заговаривать с ним – почти всегда неожиданно. И всегда старался дать понять Джорджу, что только чистопородные, идеально выращенные и обученные птицы могут победить в боях и принести деньги массе Ли.

– Масса никого не боится на ринге, – как-то вечером сказал дядя Минго. – Ему даже нравится выступать против по-настоящему богатых белых, которые могут позволить себе держать тысячу птиц и выбирать сотни лучших для боев. Видишь, у нас птиц немного. Но масса все равно выигрывает у богатых. Им это не нравится, потому что он вышел из белой швали. Но у него чутье. Массе везет, и он может стать таким же богатым, как они… – Дядя Минго прищурился и посмотрел на Джорджа: – Ты слышишь меня, мальчишка? Люди даже не понимают, сколько денег можно выиграть на петушиных боях. Я знаю одно: если бы кто-то предложил мне поле табака или хлопка в сто акров или хорошего бойцовского петуха, я взял бы птицу. Масса тоже это знает. Поэтому-то он и не покупает много земли и ниггеров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Best Book Awards. 100 книг, которые вошли в историю

Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим
Барракун. История последнего раба, рассказанная им самим

В XIX веке в барракунах, в помещениях с совершенно нечеловеческими условиями, содержали рабов. Позже так стали называть и самих невольников. Одним из таких был Коссола, но настоящее имя его Куджо Льюис. Его вывезли из Африки на корабле «Клотильда» через пятьдесят лет после введения запрета на трансатлантическую работорговлю.В 1927 году Зора Нил Херстон взяла интервью у восьмидесятишестилетнего Куджо Льюиса. Из миллионов мужчин, женщин и детей, перевезенных из Африки в Америку рабами, Куджо был единственным живым свидетелем мучительной переправы за океан, ужасов работорговли и долгожданного обретения свободы.Куджо вспоминает свой африканский дом и колоритный уклад деревенской жизни, и в каждой фразе звучит яркий, сильный и самобытный голос человека, который родился свободным, а стал известен как последний раб в США.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Зора Нил Херстон

Публицистика

Похожие книги

А земля пребывает вовеки
А земля пребывает вовеки

Фёдорова Нина (Антонина Ивановна Подгорина) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога В. Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году – в США. Наибольшую известность приобрёл роман Н. Фёдоровой «Семья», вышедший в 1940 году на английском языке. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвящённый истории жизни русских эмигрантов в Тяньцзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне вышло его продолжение – Дети». В 1964–1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».Почти до конца жизни писала романы и преподавала в университете штата Орегон. Умерла в Окленде в 1985 году.Вашему вниманию предлагается третья книга трилогии Нины Фёдоровой «Жизнь».

Нина Федорова

Классическая проза ХX века