9 Переезд хозяев с хутора на хутор приурочивался к последним дням мая.
10 Началом зимы
считался субботний день перед 28 октября. Предзимние дни — первые три дня зимы.11 Кузнечное ремесло в древней Скандинавии [как это вообще обычно для архаических культур) считалось сродни колдовству. Ср. прим. к «Песни о Вёлунде» в наст. изд.
12 Нож обнаживший
— обычный кеннинг мужа; в отличие от снов Гисли, он по-видимому не содержит в себе намеков на причастность Торкеля к убийству.13 Липа льна
— женщина, т. е. Ауд.14 Ливень ланит
— слезы.15 Сива злата
— женщина; Сив(а) — богиня.16 Фригга перины змея
— женщина; перина змея — золото; Фригг(а) — богиня.17 Лес глаз
— ресницы.18 Скёгуль злата
— женщина; Скёгуль — валькирия,19 К одежде персонажа в сагах привлекается внимание лишь в особых, отмеченных случаях. Синий (собственно, иссиня-черный) цвет плаща Гисли предвещает убийство.
20 Жилые и хозяйственные помещения строились под одной крышей.
21 Властитель сечи
— воин, т. е. сам Гисли.22 Тополь вепря потока
— воин, т. е. Торгрим; вепрь потока — корабль.23 Снорри
— знаменитый Снорри Годи, один из главных героев «Саги о людях с Песчаного Берега».24 Недруга турсов Грим
— кеннинг зашифровывает имя Торгрим. недруг турсов — Тор.25 Хёгни сестра
— Гудрун, героиня эпического сказания, отомстившая за братьев своему мужу Атли (см. «Песнь об Атли» и «Сагу о Волсунгах» в наст. изд.).26 Скади злата
— женщина, т. е. Тордис; Скади — богиня.27 Этот тинг на Мысе Тора (западное побережье) был учрежден в свое время дедом Торгрима, Торольвом Бородачом с Мостра (см. главу V и словарь).
28 Дробители золота
— воины.29 Сеятель света моря
— воин, т. е. Гисли; свет моря — золото.30 Владыка бранных уборов
— воин.31 Греттир сын Асмунда
— герой «Саги о Греттире», проживший вне закона девятнадцать лет.32 Пламени волн поле
— женщина, т. е. Ауд; пламя волн — золото.33 Клен сражения
— воин.34 Фрейя ожерелий
(как и, ниже, Биль покрывала, Ловн золота) — женщина; Фрейя, Биль, Ловн — богини.35 Питатель орлов
— воин, т. е. Гисли.36 Вяз дротиков лязга
— воин; дротики лязга — битва.37 Дуб непогоды Одина
— воин; непогода Одина — битва.38 Волка волны возничий
— воин; волк волны — корабль.39 Нанна льна
(как и, ниже, Гна одежды, Сив покрывала, Сив покрова) — женщина; Нанна, Гна, Сив — богини.40 Тетивы испытатель
— воин, т. е. Гисли.41 Смерча мечей владыки
— воины; смерч мечей — битва.42 Одно из немногих мест в саге об исландцах, свидетельствующих об употреблении рун в это время (вторая половина X в.) в обиходных целях, т. е. для передачи письменных сообщений.
43 Поле опалов, липа огня приливов
— женщина.44 Тополь сражений
— воин.45 Тресковый Фьорд
— на северо-западном побережье Исландии.46 Завязки на ножнах
(так наз. «завязки мира») не полагалось развязывать во время тинга.47 Неизвестно, в каком родстве состоял известный мудрец и советчик Гест с сыновьями Вестейна.
45 Льдина сражений
— меч.49 Хлёкк покрывала, Фулла света тверди тюленей, диса нарядов, ветла ожерелий, Идунн нарядов
— все это кеннинги женщины; твердь тюленей — море; свет моря — золото; Хлёкк — валькирия; Фулла, Идунн — богини.50 Липа пламени земли оленя заливов, Фулла ложа дракона
— женщина, т. е. Ауд. Олень заливов — корабль; земля корабля — море; пламя моря — золото; ложе дракона (Фафнира) — золото.51 Гна монет, богиня лавы тропы соколиной
— женщина; Гна — богиня; тропа соколиная - — рука; лава руки — золото.52 Пена мечей
(как и, ниже, изморось ран) — кровь,53 Скала шелома
— голова.54 Хильд-владычица волн побоища
— женщина; водны побоища — кровь; Хильд — валькирия.55 Жнивье затылка
— волосы.56 Утешитель ворона
— воин.57 Пища Мунина
— трупы; Мунин — ворон Одина.58 Коршуны крови
— вороны.59 Дробитель гривен
— воин.60 Снотра злата
— женщина; Снотра — богиня.61 Ран водопады
— кровь.62 Владыка льдины луны ладьи
— воин; луна ладьи — щит; льдина щита — меч.63 Гна огня океана
— женщина; огонь океана — золото.64 Властитель пламени влаги сечи
— воин; влага сечи — кровь; пламя крови — меч.65 Палица ратной рубашки
— меч; ратная рубашка — кольчуга.66 Шлема основа
— голова.