Читаем Корни Иггдрасиля полностью

Как и «Песнь об Атли», эта песнь считается одной из древнейших в Эдде. В ее основе — готское предание о смерти короля остготов Эрманарика (375 г.): согласно преданию, братья Аммиус И Сарус (= Хамдир и Сёрли эддической песни) убили Эрманарика (= Ёрмунрекк), мстя за свою сестру Сунильду (= Сванхильд). Темный язык и мрачный пафос этой песни также сближает ее с «Песнью об Атли». Смертью Хамдира и Сёрли, последних отпрысков рода Гьюки, эавершается весь цикл эддических песен о Сигурде и Гьюкунгах.


1 В других эддических песнях рассказывается, что Сигурда убил Готторм, младший брат Гуннара и Хёгни.

2 Хитрец — Эрп, сводный брат Хамдира и Сёрли. Из песни неясно, почему он здесь так называется (ср. прим. 5).

3 Чернявый — намек на иноплеменое происхождение Эрпа, матерью которого была не Гудрун, а наложница Йонакра (третьего мужа Гудрун).

4 Сестрин сын — Рандвер, сын Ёрмунрекка, казненный им за то, что он, якобы, был в любовной связи со своей мачехой Сванхильд.

5 Хродрглёд — имя какой-то неизвестной женщины или эпитет — «славная». В последнем, более вероятном, случае данная строфа должна была бы находится после 10 или 11 строфы: это речь Гудрун («славной»), обращенная к ее приемышу Эрпу: именно по наущению Гудрун Эрп берет на себя роль «третьего» — помощника братьев, который должен был отрубить Ёрмунрекку голову. Отсюда понятно, почему Эрп был назван «хитрецом» (см. прим. 2); он знал нечто, неизвестное братьям.

САГА О ВОЛСУНГАХ

«Сага о Волсунгах» представляет собой свод героических сказаний о том, кого сами исландцы называли «величайшим героем древности» — Сигурде убийце Фафнира, о его роде и о драматических событиях, последовавших за его гибелью. В своей центральной части сага близко соприкасается с героическими песнями «Старшей Эдды». Полагают, что и в других случаях проза саги восходит к эддическим песням, до нас не дошедшим. Автор сделал все возможное, чтобы представить сказания, отрывочно известные из «Эдды», в виде связного, насыщенного бытовыми подробностями и спокойного по тону повествования, т. е. перевоплотить героические песни в сагу.

Сага о Волъсунгах считается одной из древнейших «саг о древних временах» (конец XIII в.), и она, бесспорно, самая известная из них.


1 Лишенный мира — человек, объявленный вне закона, которого всякий мог безнаказанно убить.

2 Воронье платье — волшебная одежда из перьев, надевая которую, ее обладатель превращался в птицу; оборотни вообще понимались как «ряженые» в звериный или птичий наряд. Ср. древние представления о берсерках (словарь, II) как об оборотнях, надевающих «медвежью рубаху»; см. также прим, 6.

3 Гаутская земля — область в древней Скандинавии, населенная гаутами (гаутом, по преданию, был Беовульф); вошла в состав шведского государства. В данном случае, однако, это название лишено какой-либо исторической конкретности.

4 В человеке этом читатели саги без труда узнавали Одина — прародителя «одинических героев» — Волсунгов; Один и в дальнейшем направляет судьбы своих избранников (ср. главы X, XI, XIII, XVII).

5 Сигню, подобно многим героиням сказаний и саг, обладает даром предвидеть будущее. Вера в сверхъестественную интуицию женщин была распространена у германцев издревле; об этом писал Тацит в своей «Германии» (кон. I в.): «они <германцы> думают, что в женщинах есть нечто священное и вещее, не отвергают с пренебрежением их советов и не оставляют без внимания их прорицания» (Germania, VIII).

6 Волки-оборотни (ср. слав, волкодлак, у Пушкина — вурдалак) известны и сагам об исландцах: так, оборотнем считали деда Эгиля Скаллагримссона — Квельдульва (букв. «Вечерний Волк»).

7 Место, не поддающееся прочтению в рукописи.

8 Начиная с рассказа о рождении Хелъги, сага излагает события в общем в той же последовательности, что и песни «Старшей Эдды». Имеются и непосредственные переклички между текстом саги и эддическими текстами.

9 Человек этот — Один, в данном случае в роли «перевозчика мертвых».

10 Регинсмол — «Речи Регииав («Старшая Эдда»). В саге и далее приводится много эддических цитат; некоторые стихотворные строки взяты из не дошедших до нас эддических песен.

11 Пламя вод — золото.

12 Имеются в виду поэтические фигуры скальдов, восходящие к этому мифу.

13 Все эти имена принадлежат Одину.

14 Фафнисмол — «Речи Фафнирз» («Старшая Эдда»).

15 Стеною из щитов обычно называли особый вид построения войска: отряд во время битвы группировался вокруг вождя, плотно смыкая щиты. Но в данном случае это выражение подразумевает некую волшебную преграду, которую, однако, легко преодолел Сигурд.

16 Убийца Фафни — меч Сигурда Грам.

17 В эддической песни разбуженная Сигурдом валькирия называет себя Сигрдривой (букв, «вьюга победы»). Возможно, отождествление валькирии с Брюнхильд, дочерью Будли, отражает более поздний этап в развитии сказания.

18 Сигрдрифумол — «Речи Сигрдривы» («Старшая Эдда»). Далее цитируются поучения в рунической мудрости, составляющие большую часть этой песни.

Перейти на страницу:

Похожие книги