Читаем Корни Иггдрасиля полностью

67 Сьёвн монет (как и, ниже, Ньёрун камней, Хлин пожара приливов) — женщина; пожар приливов — золото; Сьёвн, Ньёрун — богини.

68 Ссора костров Одина — битва; костры Одина — мечи.

69 Скади колец — женщина.

САГА О ГУННЛАУГЕ ЗМЕИНОМ ЯЗЫКЕ

«Сага о Гуннлауге» — одна из немногих исландских саг, в основе которой лежит романический сюжет; причиной вражды двух героев и их гибели служит соперничество из-за женщины. Но это одновременно и драматический рассказ о жизни скальда — человека неуживчивого и гордого, легко наживающего себе врагов и пользующегося высокой репутацией при дворе заморских правителей. Имя героя саги сохранилось в исландских родословных, но остается неясным, был ли он на деле автором приписываемых ему в саге стихов. Сагу датируют концом XIII в.


1 Городище — родовой хутор Эгиля сына Скаллагрима на юго-западном побережье Исландии.

2 Христианство было принята в Исландии в 1000 г.; см. также гл. X и прим. 84 к «Саге об Олаве сыне Трюггви».

3. Стадный Холм относился к «западной четверти» Исландии, а Городище — к «южной». Фактически Торстейн едет на север,

4 Олав Павлин — один из именитых исландцев того времени, герой «Саги о людях из Лаксдаля (Лососьей Долины)».

5 Это прозвище, как следует из саги, носил уже прадед Гуннлауга.

6 Метель тигля — серебро.

7 Даритель жара прилива — воин; жар прилива — золото.

8 Перина дракона — золото; кеннинг отсылает к сказанию о кладе, охраняемом драконом Фафниром.

9 Один из первых местных тингов в Исландии.

10 Рассказ о смерти ярла Хакона от руки его раба см. в главе XLIX «Саги об Олаве сыне Трюггви».

11 Подразумевается язык англосаксов (древнеанглийский), который был понятен скандинавам.

12 Вильхьяльм Незаконнорожденный — герцог нормандский Вильгельм Завоеватель. После того, как он завоевал Англию в 1066 г, и стал английским королем (1066–1087), в качестве государственного языка в Англии утвердился французский,

13 Моди лязга металла (как и, ниже, дерево льдины шлема) воин; лязг металла — битва; Моди — бог (сын Тора); льдина шлема — меч.

14 Долина тюленей — море.

15 Одр дракона — золото (см. прим. 8).

16 Конунг Сиггтрюгг Шелковая Борода правил в Дублине с 989 по 1035 г.

17 Скальд увековечивал доблесть правителя и в известном смысле «творил» его славу в потомках; поэтому хвалебные песни особенно такие сложные, как драпы (см. словарь), ценились очень высоко.

18 На деле Данией в это время (ок. 1004 г.) правил еще Свейн Вилобородый (см. словарь).

19 Опора перины рыбы равнины — женщина; рыба равнины — змея; перина змеи — золото.

20 См. прим. 10 к «Саге о Гисли».

21 Гадюка испарины лука — меч; испарина лука — кровь.

22 Лоза покровов; Ньёрун браги — женщина; Ньёрун — богиня.

23 Роща обручий (как и, ниже, Фрейя порея) — женщина.

24 Тополь стычки оружья (как и, ниже, пытателъ стали, шест сражений) — воин; стычка оружья — битва.

25 Кормчий морского зверя — воин; морской зверь — корабль.

26 Рдяные камни ладони — золото.

27 Ньяль, один из наиболее почитаемых исландцев времен народоправия, был сожжен в ходе распри вместе со своей семьей (ок. 1010 г.). Это событие потрясло всю Исландию и повело к кровопролитному столкновению противоборствующих сторон на альтинге (глава 145 «Саги о Ньяле»). О сражении на Пустоши рассказывается в одноименной саге.

28 Ветвь нарядов — женщина.

САГА ОБ ОЛАВЕ СЫНЕ ТРЮГГВИ

Эта сага — одна из наиболее значительных по объему в «Круге Земном», прославленном сочинении Снорри Стурлусона. Королевские саги, входящие в «Круг Земной», составляют в совокупности историю Норвегии — с легендарных времен и до конца XII в.; но это одновременно и яркое художественное повествование о людях, живших в ту эпоху, — от конунга до простого бонда.

События саги охватывают последние десятилетия X в.


1 Трюггви конунг был убит своим двоюродным братом Гудрёдом, сыном Эйрика Кровавая Секира. Гудрёд и родной его брат Харальд Серая Шкура (см. словарь, II) назывались, однако, часто не по имени своего отца, а по имени своей не менее знаменитой матери — как «сыновья Гуннхильд». О Гуннхильд рассказывается, в частности, в «Саге о Ньяле» (гл. 3–6) и в «Саге об Этиле».

2 Олав сын Трюггви родился в 968 г.

3 Эсты — финноугорский народ, совр. эстонцы.

4 Единственный сын Харальда — Свейн Вилобородый (см. словарь, II).

5 Аринбьёрн, херсир (см.) из Фьордов, более всего известен как друг величайшего исландского скальда Эгиля Скаллагримссона. Эгиль посвятил ему хвалебную песнь, 25 строф из которой сохранились.

6 Вавуд стали — воин, т. е. Харальд; Вавуд — Один.

Перейти на страницу:

Похожие книги