67 Сьёвн монет
(как и, ниже, Ньёрун камней, Хлин пожара приливов) — женщина; пожар приливов — золото; Сьёвн, Ньёрун — богини.68 Ссора костров Одина
— битва; костры Одина — мечи.69 Скади колец
— женщина.САГА О ГУННЛАУГЕ ЗМЕИНОМ ЯЗЫКЕ
«Сага о Гуннлауге» — одна из немногих исландских саг, в основе которой лежит романический сюжет; причиной вражды двух героев и их гибели служит соперничество из-за женщины. Но это одновременно и драматический рассказ о жизни скальда — человека неуживчивого и гордого, легко наживающего себе врагов и пользующегося высокой репутацией при дворе заморских правителей. Имя героя саги сохранилось в исландских родословных, но остается неясным, был ли он на деле автором приписываемых ему в саге стихов. Сагу датируют концом XIII в.
1 Городище
— родовой хутор Эгиля сына Скаллагрима на юго-западном побережье Исландии.2 Христианство было принята в Исландии в 1000 г.; см. также гл. X и прим. 84 к «Саге об Олаве сыне Трюггви».
3. Стадный Холм
относился к «западной четверти» Исландии, а Городище — к «южной». Фактически Торстейн едет на север,4 Олав Павлин
— один из именитых исландцев того времени, герой «Саги о людях из Лаксдаля (Лососьей Долины)».5 Это прозвище, как следует из саги, носил уже прадед Гуннлауга.
6 Метель тигля
— серебро.7 Даритель жара прилива
— воин; жар прилива — золото.8 Перина дракона
— золото; кеннинг отсылает к сказанию о кладе, охраняемом драконом Фафниром.9 Один из первых местных тингов в Исландии.
10 Рассказ о смерти ярла Хакона от руки его раба см. в главе XLIX «Саги об Олаве сыне Трюггви».
11 Подразумевается язык англосаксов (древнеанглийский), который был понятен скандинавам.
12 Вильхьяльм Незаконнорожденный
— герцог нормандский Вильгельм Завоеватель. После того, как он завоевал Англию в 1066 г, и стал английским королем (1066–1087), в качестве государственного языка в Англии утвердился французский,13 Моди лязга металла
(как и, ниже, дерево льдины шлема) — воин; лязг металла — битва; Моди — бог (сын Тора); льдина шлема — меч.14 Долина тюленей
— море.15 Одр дракона
— золото (см. прим. 8).16 Конунг Сиггтрюгг Шелковая Борода
правил в Дублине с 989 по 1035 г.17 Скальд увековечивал доблесть правителя и в известном смысле «творил» его славу в потомках; поэтому хвалебные песни особенно такие сложные, как драпы (см. словарь), ценились очень высоко.
18 На деле Данией в это время (ок. 1004 г.) правил еще Свейн Вилобородый (см. словарь).
19 Опора перины рыбы равнины
— женщина; рыба равнины — змея; перина змеи — золото.20 См. прим. 10 к «Саге о Гисли».
21 Гадюка испарины лука
— меч; испарина лука — кровь.22 Лоза покровов; Ньёрун браги
— женщина; Ньёрун — богиня.23 Роща обручий
(как и, ниже, Фрейя порея) — женщина.24 Тополь стычки оружья
(как и, ниже, пытателъ стали, шест сражений) — воин; стычка оружья — битва.25 Кормчий морского зверя
— воин; морской зверь — корабль.26 Рдяные камни ладони
— золото.27 Ньяль,
один из наиболее почитаемых исландцев времен народоправия, был сожжен в ходе распри вместе со своей семьей (ок. 1010 г.). Это событие потрясло всю Исландию и повело к кровопролитному столкновению противоборствующих сторон на альтинге (глава 145 «Саги о Ньяле»). О сражении на Пустоши рассказывается в одноименной саге.28 Ветвь нарядов
— женщина.САГА ОБ ОЛАВЕ СЫНЕ ТРЮГГВИ
Эта сага — одна из наиболее значительных по объему в «Круге Земном», прославленном сочинении Снорри Стурлусона. Королевские саги, входящие в «Круг Земной», составляют в совокупности историю Норвегии — с легендарных времен и до конца XII в.; но это одновременно и яркое художественное повествование о людях, живших в ту эпоху, — от конунга до простого бонда.
События саги охватывают последние десятилетия X в.
1 Трюггви конунг был убит своим двоюродным братом Гудрёдом, сыном Эйрика Кровавая Секира. Гудрёд и родной его брат Харальд Серая Шкура (см. словарь, II) назывались, однако, часто не по имени своего отца, а по имени своей не менее знаменитой матери — как «сыновья Гуннхильд». О Гуннхильд рассказывается, в частности, в «Саге о Ньяле» (гл. 3–6) и в «Саге об Этиле».
2 Олав сын Трюггви
родился в 968 г.3 Эсты
— финноугорский народ, совр. эстонцы.4 Единственный сын Харальда
— Свейн Вилобородый (см. словарь, II).5 Аринбьёрн,
херсир (см.) из Фьордов, более всего известен как друг величайшего исландского скальда Эгиля Скаллагримссона. Эгиль посвятил ему хвалебную песнь, 25 строф из которой сохранились.6 Вавуд стали
— воин, т. е. Харальд; Вавуд — Один.